Neungwon-ri工作室/LIFE建筑师

景观设计 / 公共空间 2024-11-27 17:12

Neungwon-ri工作室/LIFE建筑师
Neungwon-ri Workshop / LIFE Architects

设计亮点:该项目巧妙地将“贝壳”概念融入建筑设计,以围栏、屋檐和地板等元素构建出舒适且私密的木工工作室。空间既封闭又开放,两面墙分别承担不同功能,中心为工作区,两侧完全打开的“门”连接内外空间。二楼的休息室功能布局合理,大框架窗户提供了良好视野,让使用者能欣赏外面景色。整体设计简洁实用,如乐高积木般的混凝土外观增添了建筑的独特魅力。

材料运用:项目采用隔热混凝土夹层结构,虽在施工中有一定难度,但设计团队以内外相同的混凝土为目标,使建筑呈现出诚实的材料质感。模板成为规划的参考点,从地板高度到窗户设计,都在模板框架内精心规划,打造出简单、简洁的混凝土块外观。这种对材料的选择和运用,既考虑了功能性,又展现了独特的审美价值。

空间体验:该工作室为使用者创造了丰富的空间体验。一楼的空间在封闭与开放之间取得平衡,可根据需求与外部庭院和内部花园相连,成为一个整体空间。二楼的休息室和功能区既满足了使用者烹饪和交流的需求,又提供了欣赏风景的绝佳位置。屋顶空间则让人尽享全景,通过框架看到零碎的风景,增添了空间的趣味性和层次感。

© Kyungsub Shin

© Kyungsub Shin

建筑师提供的文字描述客户是四个对木材有敏锐眼光的人。他们想在这个安静的社区享受制作和在一起的乐趣。一个用来玩木头的小房间是最需要的元素。在描述他们创建房间的方式之前,必须先对网站进行说明。该地点位于一个可以俯瞰高尔夫球场之间一座长桥的地方。
Text description provided by the architects. The clients are four people with a keen eye for wood. They wanted to enjoy the pleasure of crafting and being together in this quiet neighborhood. A small room to play with wood was the most required element. The site must be addressed first before describing their way of creating a room. The site is located on a spot looking up at a long bridge between golf courses.

© Kyungsub Shin

Site

在施工过程中,设计团队经常可以看到人们在车里来来往往,他们可以互相挥手。因此,“贝壳”是建造房间的第一种方式。设计团队通过建造一个结构创造了一个舒适而秘密的房间,这个结构最初是一个围栏,最终是一个门口的屋檐,然后是一个细长的土地板,可以看到里面的窗户。房间位于里面。两侧是墙,两侧是完全打开的“门”。一面墙上挂着木工工具,另一面墙上连接着楼梯。每面墙都有自己的作用,中心变成了一个工作区。一扇门通往内部花园,另一扇门与外部庭院相连。当两扇门都打开时,整个场地就变成了一个空间。
During the construction, the design team could often see people coming and going in carts at a distance where they could wave at each other. Therefore, a 'shell' was the first way to make the room. The design team created a cozy and secret room by making a structure that started out as a fence and ended up as the eaves of a doorway and then a thin, long earthen floor, with glimpses of inside windows. The room' is located inside of it. Two sides are walls, and two sides are 'doors' that open completely. Woodworking tools are hung on one wall, and a staircase is connected to the other wall. Each wall has its own role, and the center becomes a workspace. One door leads to the inner garden, the other is connected to the outer yard. When both doors are open, the entire site becomes one space.

© Kyungsub Shin

Plan - 1st Floor

© Kyungsub Shin

虽然这些对立的元素建立了关系,但它们创造了一个既非常封闭又非常开放的空间。二楼有一个休息室,供喜欢用木头做饭的团体使用。通过将浴室、冰箱、餐具室和淋浴间排成一行来创建功能层。此外,还放置了一个岛式水槽,供他们做饭和面对面交谈。剩下的空间是空的,让他们用木头做商品来填补。每个位置都有一个大框架,视野很好,这样他们就可以从里面欣赏外面的景色。车顶门位于功能线的末端。通往屋顶的楼梯没有覆盖,与从一楼到二楼的楼梯相连。创造了一个长长的窗户,这样人们在爬楼梯的同时可以欣赏到场地旁边的森林。当到达屋顶时,一个空间可以让人们欣赏到全景,人们可以通过框架看到零碎的风景。该项目是一座隔热混凝土夹层建筑。
While these opposing elements make relationships, they create a space that is both very closed and very open. There is a lounge on the second floor for the group that loves to cook along with wood. A functional layer is created by arranging a bathroom, a refrigerator, a pantry, and a shower stall in one line. Moreover, an island sink is placed for them to cook and talk face-to-face. The remaining space is left empty for them to fill in by making goods with wood. A large frame is made for each location with a good view so that they can enjoy the outside from the inside. A door to the roof is located at the end of the functional line. The staircase to the roof, not covered, is connected to the staircase from the first to the second floor. A long fenestra is created so that people can enjoy the forest next to the site while climbing up the stairs. When reaching the roof, a space allows people to enjoy a panoramic view of the landscape that people can see in bits and pieces through the frame. This project is an insulated concrete sandwich building.

© Kyungsub Shin

© Kyungsub Shin

设计团队得出结论,用内外相同的混凝土建造建筑是最简单的,因为他们的目标是用有限的材料建造建筑。有人可能会认为混凝土是一种非常诚实的材料,因为它的原始颜色和模板是真实的。然而,隔热混凝土夹层结构则有点不同。更好的描述可能是一种假装诚实的材料,因为它在结构中隐藏了隔热层。事实上,在框架中间嵌入隔热层的施工过程并不顺利,设计团队对不会破坏隔热层有很多顾虑。
The design team concluded that it would be simplest to construct the building with the same concrete inside and out because they aimed to construct the building with limited materials. One might think that concrete is a very honest material because the original color and formwork are revealed as it is. However, the insulated concrete sandwich structure is a little different story. A better description might be a material that pretends to be honest because it hides insulation within the structure. In fact, the construction process of embedding the insulation in the middle of the frame was not smooth, and the design team had many concerns about not breaking the insulation.

© Kyungsub Shin

© Kyungsub Shin

Section

© Kyungsub Shin

无论如何,设计团队的目标是创建一个简单的混凝土,因此模板成为所有计划的参考点。当设计团队画出模板的线条时,他们计划了地板的高度。窗户也是按照这些线条设计的。在模板的框架内彻底规划一切,就像它们是混凝土块的一部分一样。结果是一块简单、简洁的混凝土,就像乐高积木一样。
Regardless, the design team's goal was to create a simple concrete, so the formwork became the reference point for all plans. As the design team drew the lines of the formwork, they planned the floor heights. Windows were also planned according to those lines. And planned everything thoroughly within the framework of the formwork as if they were part of the concrete mass. The result is a simple, concise mass of concrete, like a Lego block.

© Kyungsub Shin

Neungwon-ri工作室/LIFE建筑师