施普雷公园“蓝色时分” / Modulorbeat

景观设计 / 公园广场 2025-12-14 15:28

去中心化的公园实验与场所精神的唤醒:本项目最精髓之处在于其对传统建筑中心性概念的颠覆,将其定义为一个“发生在建筑碎片中的公园”。这种去中心化的、开放性的空间处理,赋予了场地极大的灵活性和适应性,能够从零散的个人休憩地瞬间转变为熙攘的公共广场。它本质上是一次艺术研究层面的实验,旨在测试一个空间如何通过去除强加的功能约束,来实现与使用者最本真的接触和互动,从而永久性地激活这片历史遗址的场所精神。

“蓝色时分”的隐喻与结构资源的再激活:设计巧妙地借用“蓝色时分”(Blue Hour)这一自然光过渡时段作为转型与变革的隐喻,完美契合了废弃公园向未来公共空间发展的阶段性。建筑师没有推倒重来,而是将现存的Mero-Halle结构视为宝贵资源,通过加固支撑系统并施以标志性的“龙胆蓝”防腐涂层,实现了对现有工业遗存的尊重与艺术化提升。这种利用既有节点和投影的再利用策略,体现了可持续性的设计思维和对历史肌理的深刻理解。

光影、边界与自然渗透的动态张力:设计通过多层次的干预手法,在空间内部构建了丰富的体验层次。局部顶篷的设计不仅提供物理庇护,更重要的是调节了天空的视景,玩转光影效果;室内帘布元素模糊了内外部的界限,使人与环境的关系变得主题化。地面铺装中的管井被用作植栽的容器,促成了构筑物与自然元素的融合。这种动态的张力,最终构建了一个包容多功能使用的、促进新型相遇可能性的“潜在聚集空间”。

This is actually no longer architecture, but a park taking place in the fragments of architecture. And it behaves as such – it is without a center, it is open, it can be a few scattered people sitting on a bench enjoying the ease, or it can become bustling. In the sense of an art study, this is an experiment, a test that allows this space to exist permanently. Its particular pleasure lies in the fact that there are no imposed functional constraints here, and you can completely engage with the site.”
这实际上不再是建筑,而是一个发生在建筑碎片中的公园。并且表现得也是这样——没有中心,它是开放的,可以是零散的人坐在长椅上享受惬意,也可以变得熙熙攘攘。在艺术研究的意义上,这是一个实验,一次使这个空间可以永久存在的测试。其与众不同的乐趣在于,这里没有任何强加的功能约束,你可以完全与场地接触。”

© Jan Kampshoff

© Jan Kampshoff

The Spreepark Berlin has a winding history and will return in the coming years as a green open space for all citizens. It originally opened as East Germany's only amusement park in the north of Plänterwald, was renovated after the fall of the Berlin Wall, and then lay fallow for decades after the operator became insolvent.
柏林施普雷公园(Spreepark Berlin)有一段曲折的历史,在未来几年将作为绿色开放空间回归,供所有市民使用。它最初作为东德唯一的游乐园在Plänterwald 北部开放,在柏林墙倒塌后得到改造,并在经营者无力偿债后荒置了几十年。

© Jan Kampshoff

© Jan Kampshoff

© Jan Kampshoff

Axonometric

As part of an art research project, Modulorbeat was commissioned to develop the potential of the former fast-food restaurant and event hall "Mero-Halle" at Spreepark. In the process, the "blue hour" became a metaphor for transformation and change. The "blue hour" refers to the twilight in the evening and morning when natural light causes a change in the perception of the surroundings. The transition from day to night and from night to day corresponds to the transition from an abandoned park to future public use.
作为艺术研究项目的一部分,Modulorbeat 被委托将施普雷公园前快餐店和娱乐厅“Mero-Halle”的潜力激发出来。在此过程中,“蓝色时分”(blue hour)成为了转型与改变的隐喻。“蓝色时分”是指傍晚和早晨的微光,自然光导致对周围事物的感知发生变换。从白天到黑夜、从黑夜到白天的过渡,对应着废弃的公园到未来公共使用的发展过渡。

© Jan Kampshoff

The design uses the existing Mero hall as a starting point and resource to develop a new hybrid site. As part of the park's safety measures, the existing support structures and the eponymous "MERO" nodes are reinforced and supplemented with a blue preservative coating: a bright gentian blue, a color rarely found in nature. The structure and projections above are utilized in the hall's renovation and can be rediscovered in the installation elements. Benches invite people to linger, watch, and listen. Partial canopies not only provide protection from rain or heat but also change the view of the sky, playing with light and shadow.
该设计将现存的 Mero 大厅作为起点和资源,开发了一个新的混合场地。作为公园安全措施的一部分,现有的支撑结构及其同名的“MERO”节点得到加固,并辅以蓝色防腐涂层:明亮的龙胆蓝,一种自然中很少见的颜色。顶部的结构和投影在大厅的改造得到利用,能够在装置元素中再次发现。长椅邀请人们停留、观看和聆听。局部顶篷不仅能够防雨或抗热,还改变了天空的视景,玩弄着光与影。

© Jan Kampshoff

© Jan Kampshoff

© Jan Kampshoff

Floor plan

At the same time, curtain elements create separate areas inside the hall as if they were indoors, thematizing the boundary between inside and outside. The manholes and openings in the existing ground paving are used to accommodate plants, creating a fusion of structure and nature. These interventions create a spatial framework that accommodates a variety of uses and initiates a dialogue between space and use. The "blue hour" is a potential gathering space that enables new forms of encounter. The initially temporary installation is now becoming a permanent component of the new Spreepark after a successful trial run.
同时,帘布元素,在大厅内部形成了如同室内的独立区域,使内与外的边界变得主题化。地面现有铺装内的管井和孔洞用于容纳植物,造就了构筑物与自然的融合。这些干预创造了一个包容各种功能使用的空间框架,在空间与使用之间形成对话。“蓝色时分”是一个潜在的聚集空间,使新的相遇形式成为可能。最初的临时装置在成功试运行后,现在将成为新施普雷公园的永久组成部分。

Text description by the architect
文字描述来自建筑师

Translator: FynnChu
译者:FynnChu

© Jan Kampshoff

施普雷公园“蓝色时分” / Modulorbeat