景观视频教程

哈利法塔

景观 / 居住环境 2021-11-25 05:14

哈利法塔
Burj Khalifa

SWA集团:哈利法塔景观庆祝一个新的世界中心。利用源自绿色绿洲、帝王棕榈、伊斯兰传统的自然意象的材料和设计元素,景观建立了既宏伟又亲密、又坚硬又柔软、相互关联且独立的空间。从世界最高的塔楼公园到与世界上最知名的街道相媲美的大埃马尔大道,市中心的哈利法塔景观将游客带入一个绿色、阴暗、充满欢乐的新城市目的地。
SWA Group: The Burj Khalifa landscape celebrates a new world center. Using materials and design elements derived from context—the green oasis, the regal palms, the nature-based imagery of Islamic tradition—the landscape establishes spaces that are both grand and intimate, hard and soft, interconnected and individual. From the Tower Park that frames the world’s tallest tower to the grand Emaar Boulevard that rivals the world’s most recognized streets, the landscape of downtown Burj Khalifa welcomes the visitor into a new urban destination that is green, shaded, and filled with delight.

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Burj Khalifa

© Tom Fox

Tower Park

利用“公园中的一座塔”的隐喻,塔公园的阴影景观创造了一个引人注目的绿色绿洲,塔的酒店、住宅、水疗和公司办公区都有不同的区域。游客从塔楼底部的主到达庭院开始,建筑的“船头”与一个宏伟的圆形庭院相交——一个由喷泉、棕榈树和公园树木定义的“水室”。从这里开始,入口道路穿过公园般的景观,通向独立的酒店和住宅到达区。车辆循环螺旋下降到车库水平,而开花的树木和季节性种植、喷泉和独特的铺路模式为每个庭院建立了强烈的位置感。
Playing on the metaphor of “A Tower in a Park,” the shaded landscape of the Tower Park creates a compelling oasis of green, with distinct areas to serve the tower’s hotel, residential, spa and corporate office areas. The visitor begins at the main arrival court at the base of the tower, where the “prow” of the building intersects a grand circular court—a “water room” defined by fountains, palms and park trees. From here, entry roads lead through the park-like landscape to separate hotel and residential arrival courts. Vehicular circulation spirals down to garage level, while flowering trees and seasonal plantings, fountains, and distinct paving patterns establish a strong sense of place for each court.

在湖边,宏伟的露台以一系列大型反射池向塔的规模和重要性致敬,这些反射池从上层露台向湖面瀑布状延伸。舒适的走道定义了无限边的游泳池,让您可以悠闲地散步。更直接的人行道通向相同的连接点,提供了通往哈里发购物中心、岛屿公园、住宅楼和酒店的各种步行路线,以及与整个湖边接壤的长廊。
On the lake side, the Grand Terrace celebrates the scale and importance of the tower with a series of large reflecting pools that cascade from upper terraces to the lake itself. Comfortable walkways define the infinity-edge pools and invite a leisurely walk. More direct walkways lead to the same connections, offering a variety of pedestrian routes to the Khalifa mall, Island Park, residential towers and hotels, and promenades that border the entire edge of the lake.

这些室外空间构成了塔楼的前门,满足各种用途,反映了建筑的独特形式。特别是,围绕着塔楼的广场通过一种迭代的带状模式表达了膜层花或蜘蛛百合的关键意象,包括同心和辐射弧、纵横交错的线条和凉爽的灰色花岗岩调色板,以传达四季的舒适感。从栏杆到长椅和标志,所有现场家具都融入了蜘蛛百合花的抽象图像和其他自然图案,与伊斯兰建筑和设计的历史传统如出一辙。遮荫树给人舒适的感觉,多汁植物、开花树木和其他适合该地区极端温度的物种构成了塔式公园景观的美丽、有趣和特色。
These outdoor spaces create a front door to the tower, serving the various uses and reflecting the building’s unique forms. In particular, the plaza that encircles the tower expresses the key imagery of the hymenocallis, or spider lily, through an iterative pattern of banding including concentric and radiating arcs, criss-crossing lines, and a cool gray palette of granite to convey a feeling of comfort through the seasons. All site furnishings, from railings to benches and signs, incorporate the abstracted imagery of the spider lily and other patterns from nature, true to the historic traditions of Islamic architecture and design. Shade trees give comfort, and a rich plant palette of succulents, flowering trees, and other species suited to the area’s extreme temperatures create beauty, interest and character in the Tower Park landscape.

该地区的极端气候为塔楼和周围景观基础设施之间的协同作用提供了独特的机会。例如,炎热潮湿的室外空气,加上建筑物的冷冻水冷却系统,导致大量冷凝。每年,1500万加仑的冷凝水将被收集、排放并泵入现场灌溉系统,供塔式公园使用。
The region’s extreme climate offers unique opportunities for synergy between the tower and the surrounding landscape infrastructure. For instance, the hot and humid outside air, combined with the chilled water cooling system of the building, results in a significant amount of condensation. Every year, fifteen million gallons of condensed water will be collected, drained, and pumped into the site irrigation system for use within the Tower Park.

Emaar Boulevard

塔公园的景观元素继续延伸至埃马尔大道,这是市中心哈利法塔的主要道路。随着地面水平商店沿其整个3.5公里的长度,林荫大道包围和连接所有主要目的地和活动,建立一个世界级的街道与香槟莱斯,帕克街或兰布拉斯。景观和建筑的相互作用使这一点得以实现。紧密间隔的双排枣椰树形成了阴影和比例,同时可以看到零售正面,并为街头集市和集会建立了一个模块。棕榈树延伸成绿色柱廊,传达规模、身份和与公园内主要塔楼的连接。像深广场一样的人行道、照明、遮阳罩、长椅以及一系列巧妙的铺路设计和材料强化了舒适和城市生活的氛围。活动进一步活跃了街道停车场通道弹出窗口、有轨电车站、咖啡馆和信息亭、新闻和花架以及公共艺术。街道本身就是一个场所,是各种不同活动的“房间”框架和豪华零售景点,从高端时尚到汽车和优雅的餐饮。
The landscape elements of the Tower Park continue to Emaar Boulevard, the main roadway of downtown Burj Khalifa. With ground-level shops along its entire 3.5-kilometer length, the boulevard encompasses and connects all major destinations and activities, establishing a world-class street on par with the Champs-Élysées, Park Avenue or the Ramblas. The interplay of landscape and architecture makes this happen. Tightly spaced, double rows of date palms create shade and scale while allowing views to retail frontages and establishing a module for street fairs and gatherings. The palms extend as a green colonnade that conveys scale, identity, and connection to the dominant tower within its park. Deep plaza-like sidewalks, lighting, shade coverings, benches, and an artful array of paving designs and materials reinforce an atmosphere of comfort and urban life. Events and activities further enliven the street—car park access pop-ups, tram stations, cafes and kiosks, news and flower stands, and public art. The street becomes a place in itself, the framework for “rooms” of distinct activities and luxury retail attractions, from high fashion to automobiles and elegant dining.

街道景观的其他元素将林荫大道与塔楼连接起来。在六个地点,喷泉提供了以塔为背景的拍照机会。交叉口处仔细细致的铺路与塔式公园内的铺路设计相呼应,并鼓励驾驶人在交叉口处减速。街道陈设利用了膜壳虫图案,植物选择进一步延伸了大道沿线塔楼公园的绿洲特色,注定成为世界一流大道之一。
Other elements of the streetscape tie the boulevard to the tower. At six locations, fountains provide photo opportunities featuring the tower in the background. Carefully detailed paving at intersections echoes the design of paving within the Tower Park and encourages motorists to slow at crossings. Streets furnishings make use of the hymenocallis motif, and plant selection further extends the oasis character of the Tower Park along the boulevard, destined to be one of the world’s premier boulevards.

Project – Burj Khalifa
Landscape Architect: SWA Group
Location – Dubai, UAE
Completed – 2011
Area – 11 Hectares
Image Credits – Tom Fox

以上内容来自「landezine」,感谢天海蓝蓝521整理供稿,如有侵权请联系删除,查看原文
设计师 | 中国
哈利法塔