景观视频教程

博塔尼卡·考伊

景观 / 居住环境 2021-9-27 00:48

博塔尼卡·考伊
Botanica Khao Yai

TROP:灵感来自附近的山脉,泰国最大的雨林Khao Yai,景观被创造为建筑与自然之间的纽带。建筑被解读为大树,而景观则代表下面的绿色区域,而不是试图营造一个假造的天然森林。景观解决方案利用不同质量的阳光,成功地引入了人造可持续森林,激发居民理解和欣赏大自然。
TROP: Inspired by the nearby mountain range, Khao Yai, Thailand’s largest rain forest, the landscape is created as the link between the architecture and Nature. Instead of trying to produce a faked natural forest, the architecture is interpreted as big trees while the landscape represents the green areas underneath. Working with different qualities of sunlight, the landscape solution successfully introduces the man-made sustainable forest, which inspires the residents to understand and appreciate what Nature is all about.

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai

© TROP

Botanica Khao Yai位于泰国最重要的国家森林保护区Khao Yai的边缘。这是一块废弃的农田。前面是一条当地道路,后面是一座小山,就在边界线旁边。分为两个主要地块,前地块靠近道路,为住宅区,第二地块靠近山区,为居民和游客的娱乐活动保留公共公园。
Botanica Khao Yai is located on the edge of Khao Yai, the most important national reserve forested region of Thailand. The site was an abandoned agricultural land. On the front, it faces a local road, and, on the back, a small mountain just right next to the boundary line. Separated into 2 main plots, the front plot, next to the road, is the residential area, while the second plot, next to the mountain, is reserved as a public park for recreational activities of the residents and visitors.

为了将所有单元要求融入紧凑区域,“住宅”,在景观平台上布置了一系列住宅区。两栋6层楼高的建筑,称为A座和B座,位于两块地块之间的边缘。B座是一座简单的6层住宅楼,而a座则稍微复杂一些。它有一个V形布局。大楼的一部分有6层楼的单元,面向后面的山。另一部分位于第一地块的中间,从地面抬起4层,只有2层楼层,面对物业的正面。高架单元建在巨大的混凝土柱上,下面留有巨大的开口空间。沿路建有12栋2层的别墅,带有私人花园和游泳池。
In order to fit all unit requirements into a compact area, ‘The Residences’, a series of residential blocks, were arranged on the landscape platform. Two 6-storey buildings, called Block A and Block B, are located along the edge between 2 land plots. Block B is a simple 6-storey residential block, while Block A is a bit more complicated. It has a V Shape layout. One part of the block has units for all 6 floors, facing the mountain behind. The other part is located in the middle of the first plot, elevated 4 floors from the ground with units only on the top 2 floors, facing the front of the property. The elevated units are built on gigantic concrete columns, leaving space underneath as big opening void. Along the road, 12 2-storey villas are created, with private gardens and pools.

尽管这座建筑采用了现代的几何设计,但我们在考艾看到了类似的氛围。因为每栋建筑都有不同的高度,一些单元在高柱上升高,所以在整个项目中创造了不同种类的阳光质量。阳光的可利用性成为我们用来重建森林景观的主要标准。高大柱子上的漂浮物使我们想起森林中的大树。每根柱子的大小都和那些树的树干差不多,上面的单元让我们想起了树冠。下面的区域与我们在树下发现的情况非常相似,尽管缺少阳光,大自然还是在这种恶劣的条件下找到了生存的方式。模拟这种自然条件,在阴影区域形成了地形绿色地貌。在森林中发现的当地蕨类植物被用来掩盖被称为蕨类山的地形。
Despite the architecture’s modern and geometrical design, we saw a similar atmosphere found in Khao Yai. Because each building has different height, some units elevated on tall columns, a different variety of sunlight qualities are created through out the project. Sunlight availabilities became the main criteria that we used to re-create a forest-like landscape here. The floating units on tall columns reminded us of gigantic trees in the forest. Each column is about the same size as the trunks of those trees, and the units above reminded us of the canopies. The area underneath is very similar to conditions we found under the trees, which, despite of its lack of sunlight, Nature has found its way to thrive under this hard condition in order to survive. Imitating this natural condition, Topographic green landforms were created in the shaded area. Local Ferns, found in the forest, were used to cover up the landform, called the Fern Hills.

该区域的主要行人循环称为“路径”。它位于蕨类山上方一点,左右蜿蜒,上下贯穿整个景观,使居民能够在自然环境中选择自己的路线来住宿。这条小径不仅仅是一条运动的动脉,它还是一个休闲区,居民可以在这里锻炼或休闲散步,体验与大自然的直接接触。这条小径还与公共区域相连,如大堂、会所、电梯厅和走廊,所有这些都设计为露天,不使用空调,而是用大树创造凉爽阴凉的环境。自然照明也被整合到整个项目中。选择了当地材料,以协调建筑和景观。这些材料很容易在当地获得,例如在地下室施工期间在现场发现的山石。
The main pedestrian circulation of the area is called ‘The Path’. Raised a bit above the Fern Hills, it serpentines left and right, up and down through out the landscape, enabling residents to choose their own routes amidst natural surroundings to their accommodations. More than being just a movement artery, the Path is also a recreational area, where residents could exercise or take a leisure walk and experience direct contact with Nature. The Path is also linked to the public areas such as lobby, clubhouse, lift hall and corridors, all designed as open-air without using air condition, instead creating a cool and shady environment with large trees. Natural lighting is also integrated into the entire project. Local materials were selected to harmonize the architecture and the landscape. These materials can easily be acquired locally such as mountain stones, found at the site during basement construction.

在第二块土地上,“公园”被创建为所有居民和游客的休闲胜地。与相邻的山脉相邻,紧邻边界,3层次级排水系统被精心准备,以防止洪水和滑坡。在旱季,大量雨水被收集并用于灌溉。该地产引入了多种景观方案。餐厅隐藏在竹林中,设计用于勾勒公园的边界。在山的底部,一座绿色的小山被整合成一个反射池,展示了人工景观和自然景观之间的对比。然而,由于山的倒影,它将两者无缝地结合在一起。并建议兴建两个泳池。第一个游泳池位于健身房和休息室的顶部。它反射的水掩盖了下面巨大的结构,使其完全消失。第二个游泳池是在公园的中间建造的。它的水也反映了周围的环境,包括山和建筑,将它们结合在一起,成为整体景观的一部分。鼓励健康是我们设计住宅景观的主要目标之一。公园右侧还建议修建慢跑跑道。为了达到跑道的最大长度,引入了高架慢跑桥,作为增加跑步者路线选择的工具。它的形状也呼应着周围山区的天际线。
On the second land plot, ‘The Park’ was created as the recreational attraction for all residents and visitors. With the neighboring mountain, right next to the boundary, 3 layers of sub-drainage systems were carefully prepared to prevent flood and land slide. Excessive rainwater is harvested and collected for irrigational uses during the dry season. A variety of landscape programs have been introduced to the property. The Dining Pavilion, hidden by bamboo forest, was designed to frame the boundary of the Park. At the base of the mountain, a green hill was integrated into a reflecting pond, demonstrating some contrast between Manmade and Natural landscape. Yet, with the reflection of the mountain, it unites both together seamlessly. 2 swimming pools were also proposed. The first pool was located on top of a gym and a lounge. Its reflective water camouflages the massive structure underneath, making it totally disappeared. The second pool was created in the middle of the Park. Its water also reflects the surroundings, both the mountain and the architecture, combining all together as part of the overall landscape. Encouraging the good health is one of our main objectives designing the residential landscape. A Jogging Track is also proposed on the right side of the Park. Trying to achieve the maximum length of the running track, an elevated jogging bridge is introduced as a tool to multiply the routing options for the runners. Its shape also echoes the mountainous skyline of the surrounding areas.

总体而言,设计团队在当代背景下开发了设计,但仍然保持了热带感觉和氛围的完整本质。这是通过仔细考虑适当的布局来实现的,以确保居民能够看到考崖的美丽全景。我们相信当代设计不一定要与自然对立。该概念的意图是创造友好的森林,以减少人造结构形式的粗糙度,从而将建筑和周围自然融为一体。
Overall the design team has developed designs within a contemporary context, but still keeping intact the essence of a tropical feeling and atmosphere. This is achieved through a careful consideration of appropriate layout to ensure that the residents are able to see the beautiful panoramic-scape of Khao Yai. We believe that contemporary design does not have to be in opposition to nature. The intention for the concept is to create the friendly Forest in order to reduce the harshness of man-made structural form, thus, integrating the building and surrounding nature as one.

照明设计单位:真光照明有限公司。
Project Title: Botanica Khao Yai
Landscape Architect of Record: T.R.O.P: terrains+open space
Lead Designer: Pok Kobkongsanti
Project Team: Peerasit Sangwanloy, Chanchai Wimonsirichotikun
Client/Owner: The Scenical Development Company Limited
Photography credit: Spaceshift Studio Pirak Anurakyawachon, Aranyarat Prathomrat
Architect: Vin Varavarn Architects Co., Ltd.
Interior Designer: Define Studio Co., Ltd., Mada Design Factory Co., Ltd.
Structural Engineer: Qbic Engineering and Architect Co., Ltd.
M&E Engineer: Thanavit Design & Engineering Co., Ltd., Water Thai Tech Co., Ltd.
Contractor: Grand Frame Co., Ltd.
Landscape Contractor: Invention Green Co., Ltd.
Lighting Designer: Truelight Co., Ltd.

以上内容来自「landezine」,感谢lbb789整理供稿,如有侵权请联系删除,查看原文
设计师 | 中国
博塔尼卡·考伊