雨林入口体验和狐猴展览
Rainforest Entry Experience and Lemurs Exhibit
Urban Initiaties(UI)是墨尔本动物园价值420万美元的雨林入口体验区的首席顾问和展览设计师。新展览位于以前的猿屋遗址上,现在成为动物园西南部雨林体验的主要入口。进入雨林体验的主要部分是环尾狐猴和皱褶狐猴展品。这些设计反映了动物园的当代理念,即沉浸式或互动式体验。这些经验伴随着一致的保护信息和行动而来。
Urban Initiatives (UI) were the lead consultants and exhibit designers on the $4.2MRainforest Entry Experience Precinctat Melbourne Zoo. Located on the site of the former Ape Houses, the new exhibit now forms the main entrance to the Rainforest Experience in the south-western sector of the Zoo. The primary components of the Rainforest Entry Experience are the ring tailed and ruffed lemur exhibits. These have been designed to reflect the Zoo’s contemporary philosophy, one that aims for immersive or interactive experiences. These experiences come with aligned conservation messages and actions.
通过与斯诺登建筑师和口译专家、动脉设计团队的合作,UI创造了一种迷人的“穿行”体验,环尾狐猴和游客共享同一空间。展览允许人们直接接触狐猴和它们的环境,在传统的围栏里,动物与游客隔离,这种体验通常是不可能的。游客沉浸在一个景观中,种植和材料参考了狐猴的自然栖息地马达加斯加不同寻常的多刺森林和密度更高的茂盛雨林。需要仔细考虑种植调色板,以参考这一偏远和进化独特岛屿的独特景观特征。富有表现力的建筑和诠释对象也借鉴了马达加斯加自然景观的形式。这些形式的设计为狐猴提供了一个刺激的环境,为游客提供了一个富有美感的环境。
Working collaboratively with Snowdon Architects and interpretation specialists, Arterial Design, UI created an engaging ‘walk through’ experience where ring tailed lemurs and visitors share the same space. The exhibit allows a direct encounter with the lemurs and their environment, an experience often impossible in more traditional enclosures where animals are isolated from the visitor. The visitor is immersed in a landscape where planting and materials reference the unusual spiny forests and denser lush rainforests of Madagascar, the lemur’s natural habitat. Careful consideration of the planting palette was required in order to reference the unique landscape character of this remote and evolutionary distinct island. Expressive architectural and interpretive objects also draw on natural forms of the Madagascan landscape. These forms have been designed to provide a stimulating environment for the lemurs and an aesthetically rich one for the visitor.
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
@Drew Echberg
建筑构件,如编织入口隧道和树屋,为这种沉浸式体验提供了书头;前者起到了环尾狐猴鸟舍的气闸作用,同时也提高了对未来的预期。树屋在环尾狐猴展览中提供了一个视觉定位点,并为露天皱褶狐猴展览提供了一个较高的观赏点。钢框架和编织藤树屋还展示了与雨林环境相关的保护信息,并起到了“气闸”的作用,因为它提供了一个从封闭区域的分阶段出口,游客和狐猴共享同一空间。展览中还嵌入了许多其他不同规模的编织吊舱,其中一些用作狐猴的睡眠区,另一些用作喂食吊舱,较大的吊舱用作儿童的游戏物品。
Architectural components such as the woven entry tunnel and tree house provide bookends to this immersive experience; the former functioning as an air lock to the ring tailed lemur aviary and also acting to heighten anticipation of what lies ahead. The tree house provides a visual anchor point within the ring tailed lemur exhibit and provides an elevated viewing point for the open aired, ruffed lemur exhibit. The steel framed and woven rattan tree house also presents conservation messages related to the rainforest environment and functions as an ‘airlock’ in that it provides a staged exit from the enclosed zone where visitors and lemurs share the same space. A number of other woven pods at a range of scales are embedded in the exhibit, some of which function as sleeping quarters for lemurs, others as feeder pods and larger ones as play items for children.
在展览中,景观的每一个元素都支撑着故事和愿景。其目的是创造一个精心设计的景观,在这里,体验得以展开,在一次精心安排的空间之旅中展现出一瞥和景色。一旦通过编织气闸,游客的旅程将跨越小溪和木桥(带有集成的喷雾系统)进入多刺森林,与狐猴近距离接触。解释元素允许人类和狐猴之间的联系,让游客有机会模仿环尾狐猴的独特行为。一个凹陷的座位区是饲养员进行展示和喂食的空间。在东端,当游客通过高架木栈道穿过小溪进入雨林景观时,展览变成了一种树栖体验。狐猴通过树上的藤蔓和攀爬杆在游客上方和周围自由移动,如果他们愿意,可以避开公众。通过精心整合的解说功能,游客可以了解并被鼓励模仿狐猴。其中包括练习“狐猴瑜伽”的圆形长凳。
Within the exhibit, every element of the landscape supports the story and the vision. The aim was to create a choreographed landscape where the experience unfolds, revealing glimpses and views in a carefully staged journey through the space. Once through the woven airlock the visitor’s journey extends across a stream and timber bridge (with integrated misting system) into the spiny forest for a close-up encounter with the lemurs. The interpretation elements allow for connection between humans and the lemurs with opportunities for visitors to emulate the unique behaviour of ring tailed lemurs. A sunken seating area serves as a space for the keepers to conduct presentations and handfeeding. At the eastern end the exhibit becomes an arboreal experience as visitors pass over the stream via an elevated timber boardwalk and into the rainforest landscape. The lemurs freely move above and around visitors via a network of arboreal vines and climbing poles, avoiding the public if they choose. Through carefully integrated interpretation features visitors learn about and are encouraged to emulate the lemurs. These include circular benches for practising ‘lemur yoga’.
该项目的重点是尽量减少环境影响和整合有意义的可持续性措施。关键是回收利用现有展品中的大部分材料。大约95%的材料从填埋场回收或转移。现有的混凝土包围的猿屋建筑和展品被压碎,并用于提升现有安全护城河的基础。这些护城河随后被重新铺设,在鸟舍内形成一条新水道,并在皱褶狐猴展区内形成一条较浅的围堵护城河。规定了回收材料,并优先采用低维护、低寿命的冲击材料。例如,一个平行项目取代了大飞行鸟舍内的木板路,为狐猴展览中的木板路栏杆提供了木材。与其进口成熟的树木,还不如移植动物园未充分利用的部分现有的标本树。这包括一个8米长的短枝木棉,以及大型的刺桐和木棉标本。
The project was strongly focused on minimising environmental impacts and integrating meaningful sustainability measures. Key to this was the recycling of most over the materials from the existing exhibits. Approximately 95 % of materials were recycled or diverted from landfill. The existing concrete encased Ape House Buildings and exhibits were crushed and used to raise the base of the existing containment moats. These moats were then resurfaced to form a new waterway within the aviary and a shallower containment moat within the ruffed lemur exhibit. Recycled materials were specified and a preference for low maintenance, low lifetime impact materials adopted. As an example a parallel project replacing the boardwalks within the Great Flight Aviary provided the timber for the boardwalk balusters in the lemur exhibit. Rather than importing mature trees, existing specimen trees from under used parts of the zoo were transplanted. This included an 8 metre Brachychiton, as well as large Erythryia and Ceiba specimens.
Office Name: Urban Initiatives
Role: Lead Consultant
Website: http://www.urbaninitiatives.com.au/
建设年份:2013-2014
Project name: Rainforest Entry Experience & Lemurs Exhibit, Melbourne Zoo
Project Location: Melbourne Zoo, Elliot Avenue, Parkville, Melbourne, Australia
Client: Melbourne Zoo / Zoos Victoria
Sub-consultants: Snowden Architects (now OLA Studio) – Architecture
Arterial Design – Interpretive Design
Kersulting – Engineering
Photography: Drew Echberg
Design Year: 2012 – 2013
Year Built: 2013 – 2014