景观视频教程

THE LINK City-Forest

景观 / 公共空间 2020-10-19 10:08 © 作品由「雪鹰forever」上传,最终解释权归作者所有 雪鹰forever

THE LINK City-Forest

Architect: LUCA CURCI ARCHITECTS
Location: Dubai - United Arab Emirates | View Map
Project Year: 2030
Category: Residential Landscape

Masterplans

Cities

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

THE LINK City-Forest

建筑公司Luca Curci Architects展示了LINK,一个可容纳20万人的垂直城市。该项目旨在通过成功地将纵向扩张与经济创新结合起来,克服人口密度的挑战。一个自我可持续的城市森林,它将吸收二氧化碳,为更清洁的空气生产氧气,并增加城市生物多样性。与互联社区的项目。没有郊区。减少贫困。
Architecture firm Luca Curci Architects presents THE LINK, a vertical city for 200,000 people. The project aims to rise above the challenge of population density by successfully combining vertical expansion with economic innovation. A self-sustainable city-forest, that will absorb CO2, produce oxygen for cleaner air and increase urban biodiversity. With interconnected communities’ programs. No suburbs. Less poverty oriented.

这条线路有300层,最大高度可达1200米。该项目将可持续发展与人口密度相结合,旨在建设一座零能源城市建筑。城市森林由4座主楼组成,相互连接,每层都有绿地,自然采光和通风。100%绿色交通系统。垂直城市使其居民能够进入一个更健康的生活方式,结合自然元素,重新思考社区和社会的传统概念。
With its 300 floors THE LINK will reach the maximum height of 1200 meters. The project combines sustainability with population density, and it aims to build up a zero-energy city-building. The city-forest is made of 4 main towers, connected one each other, equipped with green areas on each level, natural light and ventilation. 100% green transport systems. The vertical city allows its residents to get into a healthier lifestyle, in connection with natural elements, re-thinking the traditional concept of community and society.

利用人工智能(AI)的城市操作系统,垂直城市将能够管理全球城市温度、二氧化碳水平和湿度,控制全球照明系统,并储存太阳能电池板和其他可再生能源产生的额外能量。
Using an urban operating system with an AI (Artificial Intelligence), the vertical city will be able to manage the global city temperature, levels of CO2 and humidity, will control the global lighting system, and will storage extra energy produced by solar panels and other renewable energy resources.

“第一个有意识的智能城市”,它将防止城市蔓延,生产和储存能源,改善空气质量,增加城市生物多样性,创造更健康的生活方式”。拱门。卢卡
“The first smart city “conscious oriented”, that will prevent urban sprawl, produce and storage energy, improve air quality, increase urban biodiversity, and create a healthier lifestyle”. Arch. Luca Curci

Why THE LINK

今天,有一半的人,即35亿人,生活在城市中,预计到2030年将有50亿人生活在城市中。世界城市只占地球土地的3%,但却占能源消耗的60%至80%,碳排放量的75%。
Half of humanity, 3.5 billion people, lives in cities today and 5 billion people are projected to live in cities by 2030. The world’s cities occupy just 3 per cent of the Earth’s land, but account for 60-80 per cent of energy consumption and 75 per cent of carbon emissions.

气候变化正影响着每一个大陆的每个国家。它正在严重破坏国家经济、社区和国家,今天甚至更多的明天。天气模式正在改变,海平面在上升,天气事件变得更加极端,温室气体排放量现在达到历史最高水平。
Climate change is now affecting every country on every continent. It is disrupting national economies, communities, and countries dearly today and even more tomorrow. Weather patterns are changing, sea levels are rising, weather events are becoming more extreme and greenhouse gas emissions are now at their highest levels in history.

城市蔓延,城镇地理范围的迅速扩张,往往表现为住宅低密度、单一用途分区,越来越依赖私人汽车进行交通运输。城市扩张与能源使用增加、污染加剧、交通拥堵以及社区独特性和凝聚力下降有关。
Urban sprawl, the rapid expansion of the geographic extent of cities and towns, is often characterized by low-density residential housing, single-use zoning, and is increasing reliance on the private automobile for transportation. Urban sprawl has been correlated with increased energy use, pollution, and traffic congestion and a decline in community distinctiveness and cohesiveness.

The suburbanization of poverty is one of the most important demographic trends of the last 50 years. Poverty rates across the suburban landscape have increased by 50 percent since 1990.

THE LINK city-forest with a multi-level vertical urban planning, will prevent urban sprawl while bringing trees, shrubs, and plants closer to everyday life.

The urban system

连接城市系统计划融合智能城市技术,连接20多万人口,总容积1450万立方米,绿地面积120万平方米以上。把城市划分为功能区。
THE LINK urban system is planned to incorporate smart city technologies and to connect more than 200,000 people, with a total volume of 14.500.000 cubic meters, and green areas of over 1.200.000 square meters. Dividing the city in functional areas.

城市大厦由4栋楼组成,每栋楼都有不同的目的地。这座最高的建筑有1200米高和300层,将容纳公寓、别墅、公共区域和服务设施,并设有绿地、私人和公共花园。
The city-building consists of 4 buildings, each of them with different destinations. The tallest building with its 1200 meters of height and 300 floors, will host apartments, villas, common areas and services, with green areas, private and public gardens.

主楼与其他三栋建筑相连,高度从650米到850米,将容纳办公室、政府部门、医疗机构和教育机构,包括各级学校和大学。
The main residential tower is connected to the other three buildings, from 650 to 850 meters of high, that will host offices, government departments, healthcare facilities and educational institutions, including all levels of schools and universities.

这个相互连接的系统也将成为旅游目的地,更加面向生活便利设施,如酒店、健康和水疗中心、体育中心、购物中心、书店和休闲景点。
The interconnected system also will work as a tourist destination, more oriented to the lifestyle amenities such as hotels, wellness and spa centers, sport centers, shopping malls, bookshops, and leisure attractions.

THE LINK will host more than 120,000 trees and 2 million plants of over 150 species, improving the air quality, absorbing CO2 and improving the biodiversity of living species.

“THE LINK vertical city-forest is a sustainable ecosystem for living and working”, said Arch Luca Curci

垂直城市森林,采用高密度造林,旨在降低室内外温度,吸收二氧化碳和灰尘,同时为更清洁的空气生产氧气。一些可再生能源,如风能和太阳能电池板也被纳入其中。储能解决方案。粮食生产与农业相结合,实行零浪费政策。更健康的生活方式。
The vertical city-forest, with a high-density forestation is designed to reduce indoor and outdoor temperatures, absorb CO2 and dust while producing oxygen for cleaner air. Several renewable energy resources, such as wind and solar panels are also incorporated. Energy storage solutions. Food production and farming integrated and follow a zero-waste policy. Healthier lifestyle.

农业与社会空间相结合,将使社区能够提供自己的食物和自给自足。每个建筑都将包括一个社区生活框架,包括水浴、市场、精神和文化中心。
Farming is integrated with social space and will enable communities to provide their own food and be self-sufficient. Every building will include a community framework for living, including water baths, markets, spiritual and cultural hubs.

可以通过陆路或空运到达这条线路。地下室设有供行人和公共电力运输的外部和内部码头。此外,塔楼还设有与各塔楼上部花园广场相连的无人机接口和垂直连接装置。
It is possible to reach THE LINK by land or by air. The basement is equipped with external and internal docks for pedestrians and public electric transports. Moreover, the tower is provided with droneports connected with the upper garden-squares of each tower and vertical linking-installations.

The smart city “conscious oriented”

Using an urban operating system with an AI (Artificial Intelligence), THE LINK vertical city will be connected with each side of itself, from apartments to offices, from common to green areas. The operating system will be able to manage the global city temperature, levels of CO2 and humidity thanks to an innovative cooling system, will control the global lighting system, and will storage extra energy produced by solar panels and other renewable energy resources, enabling advanced analytics and reporting across city-wide functions.

THE LINK vertical city-forest will be the first smart city “conscious oriented”, that will prevent urban sprawl, produce and storage energy, improve air quality, increase urban biodiversity and create a healthier lifestyle.

THE LINK will be presented in several cities of the world, with the aim of opening a dialogue with institutions and private investors.

“Cities will shape our future”. Arch Luca Curci

本文转自 Archello http://archello.com/project/the-link-city-forest
设计师 | 中国
THE LINK City-Forest