Tan Mok Won Mixed Use Space/User+NAUxLab
Tan Mok Won 混合用途空间 / USER + NAUxLab
致敬历史的建筑叙事:Tan Mok Won 项目最令人赞赏的,是其对场地历史的深刻尊重和艺术化的回应。项目选址于2013年韩国蔚山火灾遗址,设计者并未选择简单地抹去历史痕迹,而是通过建筑语言将这段记忆凝固。烧焦木材的运用,是对火灾记忆的直接呼应,这种材料的质感、气味、以及视觉效果,无不触动着人们的感官,让人在建筑中感受到历史的沉淀与生命的韧性。这种对历史的尊重,以及对材料的精妙运用,使得Tan Mok Won不仅仅是一个建筑,更是一件承载着情感和记忆的艺术品。
建筑与自然的和谐共生:项目在设计之初就将自然视为主角,这体现在建筑布局、材料选择以及空间营造的方方面面。建筑的布局顺应场地轮廓,最大程度地保留了场地内的原有树木,特别是那些在火灾中幸存下来的树木,成为建筑不可分割的一部分。东立面的镜面设计,巧妙地将周围的自然景观融入建筑之中,使建筑随着季节的变化而呈现不同的美态。东南庭院的切割空间,更是将内部空间与外部自然巧妙分隔,形成了内外互动、相互渗透的独特空间体验。这种对自然的敬畏和融入,使得Tan Mok Won成为一个充满生命力的建筑,与周围环境融为一体。
感官体验的极致呈现:Tan Mok Won 致力于打造一种全方位的感官体验,这在设计细节上体现得淋漓尽致。从入口序列开始,水景和建筑曲线的组合,引导着人们的视线和步伐,创造出一种渐进式的体验。烧焦木材、水域、自然声音的综合运用,以及内部面包房的设置,更是调动了人们的触觉、视觉、嗅觉、听觉和味觉,营造出一种多感官的沉浸式体验。特别是室外露台的设计,让人们能够近距离欣赏烧焦木材的质感,感受建筑与自然之间的互动。这种对感官体验的极致追求,使得Tan Mok Won 成为一个令人难忘的建筑,不仅仅是用来看的,更是用来体验的。
© Suk Lee
© Suk Lee
From the architect. Tan Mok Won is located on the site of the 2013 Ulsan fire in South Korea. This period of history has defined the characteristics of this place, but memories of the past are disappearing. This project preserves the imprints of the past in an architectural form, preventing them from being completely forgotten.
来自建筑师。Tan Mok Won 位于韩国蔚山 2013 年火灾的遗址上。这段历史定义了这个地方的特色,但过去的记忆正在消失。这个项目以一种建筑的形式使曾经的印记得以保存,不至于完全被遗忘。
© Suk Lee
There are approximately 10 trees that survived the fire on the project site, and the client has marked them with red ribbons on the damaged land. Upon first seeing this scene, the design team decided to use charcoal fired wood to express the architecture, inspired by the painful memories of fires and surviving charcoal fired trees. Architecture is not the protagonist, nature, land, and especially protected trees are. Therefore, the layout of the building conforms to the outline of the site, minimizing civil engineering and integrating new buildings with nature.
该项目场地上有大约 10 棵在火灾中幸存的树木,客户在被破坏的土地上用红色丝带标记了它们。初见这样的景象,设计团队决定用炭烧木材来表达建筑,灵感来自于火灾带来的痛苦记忆和幸存的炭烧树木。建筑并不是主角,自然、土地,尤其是被保护的树木才是。因此,建筑的布局符合场地的轮廓线,尽量减少土木工程,使新建建筑与自然融为一体。
© Suk Lee
The southeast courtyard contains three of the ten protected trees, which naturally create a cutting space that separates the internal space from the external natural space. The east facade of the building presents a mirror effect, and the surrounding natural landscape is presented within the facade, allowing the building to showcase the beauty of nature that changes with the seasons.
东南庭院包含了十棵保护树中的三棵树,这三棵树天然地创造了一个切割空间,让内部空间与外部自然空间被分隔开来。建筑的东立面呈镜面效果,周边的自然景观被呈现在立面里,使得建筑能够展示随着季节变化而变化的自然之美。
© Suk Lee
The hyperbolic gable roof further developed the geometric shape of the building. The ridge line of the roof does not extend along the center of the building, but rather connects two vertices on the diagonal roof plane with a centerline, elevating the curve of the building into a three-dimensional hyperbola.
双曲线的山墙屋顶进一步发展了建筑的几何形状。屋顶的脊线并不沿着建筑的中心延伸,而是一个中心线连接对角屋顶平面上的两个顶点,将建筑的曲线美升华为三维双曲线。
立面图
© Suk Lee
The entrance sequence provides a holistic experience, allowing people to feel the harmony between the building and the surrounding nature. The entrance and water area in front of the building control the speed at which people approach the building. Through this entrance route, visitors can fully appreciate the various sculptural beauty displayed by the architectural curves before entering the interior space.
入口序列提供了一种整体体验,让人们感受到建筑与周围自然之间的和谐。建筑前的入口和水域控制着人们接近建筑的速度。通过这条入口路线,访客在进入内部空间之前,就能充分领略建筑曲线所展现的各种雕塑般的美感。
© Suk Lee
一层平面图
© Suk Lee
Entering the main entrance and looking towards the west end of the building, the exposed roof structure presents the curved shape of the building in a rhythmic manner. When visitors reach the western end, an outdoor terrace completely covered with charred wood appears before them. This terrace is the best place to appreciate the texture of burnt wood and is also an external space where visitors can enjoy natural scenery through the gaps in the building.
进入主入口,望向建筑的西端,裸露的屋顶结构以韵律的方式展现了上述建筑的曲线形态。当访客走到西端尽头时,一个完全用烧焦木材覆盖的室外露台便呈现在眼前。这个露台是欣赏烧焦木材纹理的最佳地点,也是一个外部空间,访客可以透过建筑的缝隙享受自然风光。
© Suk Lee
Tan Mok Won is the first building in South Korea built from charred wood and covering an area of over 800 square meters. Its architectural design fully considers the tactile, visual, and olfactory stimuli brought by burnt wood, water space, natural sounds, as well as the taste enjoyment that can be satisfied by the internal bakery, thus satisfying all five sensory experiences of people.
Tan Mok Won 是韩国第一座由烧焦木材建造且面积超过 800 平方米的建筑。其建筑设计充分考虑了烧焦木材、水域空间、自然声音所带来的触觉、视觉和嗅觉刺激,以及内部面包房所能满足的味觉享受,从而满足了人们的所有五种感官体验。
© Suk Lee