中节能·北京首座 / gad 杰地设计

建筑设计 / 商业办公 2026-1-15 20:28

前瞻性规划与功能集成:该项目在功能布局上实现了办公与人才公寓的创新性并置,成功探索了公共使用与社群居住资源共享的模式,构建了一个集“办公-生活-休闲”于一体的高品质复合社区。设计以前瞻性的视角融入科技元素,并通过有机整合功能模块和形式设计的多元创新,精准契合了现代城市综合体的核心需求,为同类项目树立了新的标杆。

空间序列与界面处理的精妙平衡:在空间组织上,通过水平向办公界面围合人才公寓,巧妙地在强化城市互动的同时,构建了城市与社区之间的缓冲地带,确保了居住环境的宁静。办公区与住区之间以大尺度的共享绿地作为过渡,既实现了高效衔接,又维护了各自的独立性。这种对尺度、开放性与私密性的精妙平衡,是场地适应性和用户体验的关键所在。

现代美学与气候适应性设计:建筑形态遵循简约现代的原则,通过玻璃幕墙和棕红色铝板的组合,展现出统一的现代美学质感。设计手法上,办公空间的竖向肌理打破了横向的连续感,优化了视觉比例,而人才公寓则以横向线条强调舒展感。同时,项目深度融入了可持续发展理念,通过中庭通风、‘避风港’效应和高能效围护结构等策略,实现了对北京气候环境的积极回应。

Project located along the South Fifth Ring Road in Beijing, aiming to create a high-quality mixed-use real estate project that serves as both an industry benchmark and a practical asset. The design incorporates technological elements from a forward-looking perspective, precisely achieving core objectives through the organic integration of functional modules and innovative formal design.
项目坐落于北京南五环沿线,打造兼具行业标杆意义与实用价值的高品质复合型地产项目。设计以前瞻性视角融入科技元素,通过功能模块有机整合、形式设计多元创新,精准达成核心目标。​

© Architectural Translator

© Architectural Translator

In terms of spatial layout, the project innovatively achieves the co-location of urban offices and talent apartments, exploring the linkage and sharing of functions and resources for public use and community living, thus constructing an integrated high-quality community of "work-life-leisure."
空间布局上,项目创新性实现城市办公与人才公寓并置,探索公共使用与社群居住的功能及资源联动共享,构建“办公-生活-休闲”一体化高品质社区。

© Architectural Translator

© Architectural Translator

The continuous, expansive horizontal office facades enclose the talent apartments, which both reinforces interaction with the city and naturally forms a buffer zone between the community and the urban environment, creating a stable and tranquil living environment in the bustling metropolis. A large-scale shared green space serves as a transition zone for space and function between the office area and the residential area, achieving efficient connection while ensuring relative independence for each.

The formal design adheres to minimalist modern concepts, with minimal material usage on the building facades, shaping the overall image with glass curtain walls complemented by reddish-brown aluminum panels. The horizontal office spaces, adapted to indoor needs, create a rhythmic and recognizable vertical facade texture through the contrast of angular indentations and the interplay of material transparency and opacity, breaking the continuity of the horizontal scale and optimizing the visual proportion of the long facade; the talent apartments use brownish-tan aluminum panels to outline horizontal lines, enhancing the expansive feel of the buildings. The simple materials and design techniques give the campus both formal unity and a contemporary aesthetic quality.
以连续舒展的水平向办公界面围合人才公寓,既强化与城市的互动,又自然形成社区与城市的缓冲带,在繁华都市中营造稳定静谧的居住环境。办公区与住区之间,以大尺度共享绿地作为空间与功能过渡,实现高效衔接的同时,保障各自相对独立性。

形制设计遵循简约现代理念,建筑立面用材极简,以玻璃幕墙搭配棕红色铝板塑造整体形象。水平向办公空间结合室内需求,通过空间折角与材料虚实对比,形成富有节奏与标识性的竖向立面肌理,打破横向尺度连续性,优化长界面视觉比例;人才公寓以棕褐色铝板勾勒横向线条,强化建筑舒展感。简洁材质与设计手法,让园区兼具形式统一性与现代美学质感。​

© Architectural Translator

© Architectural Translator

The project integrates the concept of sustainable development, considering Beijing's climate characteristics of hot and rainy summers and cold and dry winters: the office buildings are equipped with multiple stack ventilation atriums to optimize indoor ventilation, the enclosed campus naturally forms a "winter haven," and native, weather-resistant plants are selected for the campus to improve the ecological microenvironment.

On the technical level, a high-airtightness, low-energy consumption envelope structure is adopted, combined with permeable pavement and water-saving fixtures for efficient water resource utilization, supplemented by high-efficiency HVAC systems, energy consumption monitoring systems, and solar water heating systems to achieve all-dimensional energy-saving adaptation.
项目融入可持续发展理念,考量北京夏热多雨、冬寒干燥的气候特征:办公楼设置多个拔风中庭优化室内通风,围合式园区空间自然形成冬季 “避风港”,园区选用本地耐候植物,改善生态微环境。

技术层面,采用高气密、低能耗围护结构,搭配透水铺装与节水器具高效利用水资源,辅以高效暖通系统、能耗检测系统及太阳能热水系统,实现全维度节能适配。​

© Architectural Translator

The project provides an exemplary design paradigm for the development, construction, and use of large-scale mixed-use parks. Its high-quality realization and subsequent operation will enhance the urban image and business service capacity of the Daxing Xihongmen area, strengthening the region's attraction and agglomeration power for high-end talent and quality industries.
项目为大型复合型园区开发、建设与使用提供了可借鉴的设计范式。其高品质落地与后续运营,将提升大兴西红门区域城市形象与商务服务能级,增强区域对高端人才与优质产业的吸引力和集聚力。

© Architectural Translator

中节能·北京首座 / gad 杰地设计