文脉融合与当代激活:Snøhetta 对霍普金斯中心的扩建与翻新,展现了高超的场地敏感性。设计巧妙地平衡了对 Wallace K. Harrison 原有建筑标志性元素(如拱门和特色空间)的尊重与引入现代化、跨学科艺术需求的雄心。通过引入“论坛”这一充满活力的社交核心和增强的交通流线,项目成功地将历史肌理与当代艺术实践(尤其是数字与广播技术)无缝衔接,确保了该中心作为校园艺术门户的持续相关性与活力。
以人为本的体验设计与空间叙事:建筑师通过精细的景观雕琢和广场设计,创建了一个直观的“聚集、会面和进入的场所”,成功地将艺术体验从封闭的殿堂转向开放的校园生活平台。特别是 150 座玻璃“灯笼”演奏厅的设计,不仅提供了顶级的声光环境,其透明性更模糊了表演者与观众的界限,将创作过程置于校园的视线之内,体现了对艺术过程透明化和公共参与的深刻理解。
功能升级与专业深化:本次升级的核心在于为艺术家提供世界级的创作条件。新增的排练和制作区域,特别是为舞蹈专项设计的、拥有 24 英尺挑高的地下工作室,解决了历史建筑在功能深度上的限制。同时,通过整合最先进的数字和广播技术,霍普中心被重新定位为一个现代表演媒体的创作与传播中心,有力支撑了达特茅斯学院在当代艺术教育和实践领域的前沿探索。
The Hopkins Center expansion reaffirms Dartmouth College's commitment to the arts—envisioned by Snøhetta, the revitalized center continues its legacy of interdisciplinary creativity.
霍普金斯中心扩建项目重申了达特茅斯学院对艺术的承诺——由 Snøhetta 建筑事务所构想,这座焕发新生的中心将继续延续跨学科创造力这一历史传承。

© Jeff Goldberg Photography

© Jeff Goldberg Photography

© Jeff Goldberg Photography

© Jeff Goldberg Photography
Following two and a half years of construction, the $123.8 million expansion and renovation of the Hopkins Center (or “Hop”) celebrated its grand reopening the weekend of October 17. The revitalized gateway to the campus arts district aims to bring artists and audiences together by providing new rehearsal and performance spaces, strengthening connections to surrounding arts buildings, and enhancing accessibility across the site.
经过两年半的建设,耗资 1.238 亿美元的霍普金斯艺术中心(简称“霍普中心”)扩建及翻新工程于 10 月 17 日周末盛大重新开放。这座重焕新生的校园艺术区门户,旨在通过提供新的排练和表演空间、加强与周边艺术建筑的连接以及提升整个场地的可达性,将艺术家与观众汇聚一堂。

Site Plan
平面图
In addition to integrating state-of-the-art digital and broadcast capabilities, the expansion adds more rehearsal and production areas, allowing artists and audiences to engage with and enjoy contemporary artistic expression while complementing the original Hopkins Center building designed by Wallace K. Harrison. Snøhetta’s expansion design both complements the expressive existing architecture and preserves the building’s iconic arches and distinct character, as well as beloved spaces like the Hop main level, Moore Theater, and Spaulding Auditorium. Snøhetta’s renovation of the Hop is the latest enhancement to Dartmouth’s arts district, following the completion of the Black Family Visual Arts Center, designed by Machado Silvetti in 2012, and the redesigned Hood Museum of Art by Tod Williams and Billie Tsien Architects in 2019.
此次扩建不仅配备了最先进的数字和广播功能,还增设了更多的排练和制作区域,让艺术家和观众都能在创造和享受当代艺术表达形式的同时,与华莱士·K·哈里森(Wallace K. Harrison)设计的霍普中心原有建筑相得益彰。斯诺赫塔的扩建设计既与富有表现力的现有建筑相辅相成,又保留了建筑的标志性拱门和独特风貌,以及诸如霍普中心顶层、摩尔剧院和斯波尔丁礼堂等深受喜爱的空间。斯诺赫塔对霍普中心的翻新,是达特茅斯艺术区最新的一次提升,此前,2012 年由马查多·西尔维蒂(Machado Silvetti)设计完成的布莱克家族视觉艺术中心,以及 2019 年由托德·威廉姆斯和比莉·秦(Tod Williams and Billie Tsien Architects)重新设计的胡德艺术博物馆,均已落成。

© Jeff Goldberg Photography
Our design embodies the blend of ruggedness and refinement unique to this corner of New Hampshire. The exterior plaza is carefully sculpted to guide visitors intuitively toward places of gathering, meeting, and entry. The space is designed as a platform to enhance the daily lives of students and faculty, welcoming visitors and offering a glimpse into the vibrant life of artistic creation happening inside the building.
我们的设计体现了新罕布什尔州这一角落所特有的粗犷与精致的融合。外部广场经过精心雕琢,引导游客直观地走向聚集、会面和进入的场所。该空间被设计为一个提升学生和教职员工日常生活的平台,欢迎游客的到来,并让人一窥建筑内部艺术创作过程的活力。

© Jeff Goldberg Photography

© Jeff Goldberg Photography
A new entrance connected to the interior of the Hopkins Center links the existing building spaces with the renewed facilities. The new lobby, referred to as the “Forum,” creates a vibrant social space that engages students and faculty throughout the day, or audiences before and after performances. A central staircase connects the Forum to the second floor, linking the new recital hall and performance lab to the ground floor and plaza.
通过一个与霍普中心内部相连的新入口,现有建筑空间与焕然一新的设施相连通。新大堂(被称为“论坛”)营造了一个充满活力的社交空间,全天候吸引着学生、教职员工,或在演出前后吸引着观众。中央楼梯将论坛与二楼相连,将新的演奏厅和表演实验室与一楼和广场连接起来。

Site Plan
总平面图
The 150-seat recital hall is designed as a glass-enclosed lantern overlooking the plaza, with commanding views of Baker-Berry Library Tower and the sugar maples on the Green. Its conical, arched window frames, utilizing an innovative curved glazing system, allow ample natural light into the hall’s flexible seating arrangements. The space, finished with custom millwork and fine details, is also equipped with state-of-the-art audiovisual equipment, which will foster student-led performance media creation while transforming the Hop into a broadcast center for digital performances.
这座拥有 150 个座位的演奏厅设计成了一个玻璃封闭的灯笼,俯瞰着广场,并可欣赏到贝克图书馆塔楼和绿地上糖枫树的壮丽景色。其锥形拱形窗框采用创新的弧形窗框系统,为厅内灵活的座椅配置提供了充足的自然光。该空间配备了定制饰面和精致细节,还配备了最先进的视听设备,将促进学生主导的表演媒体创作,同时将霍普中心转变为数字表演的广播中心。

© Jeff Goldberg Photography

© Jeff Goldberg Photography
One level below the Forum is the new dance studio—a rehearsal space partially embedded underground, featuring high windows to the north that borrow light and offer glimpses of the plaza’s tree canopy. As the first space in the Hop specifically designed for dance rehearsal, the studio’s 24-foot ceilings and bright interior provide an ideal setting for dance teams to perfect their choreography. The design also renovates the Hop’s 900-seat theater, Spaulding Auditorium, while carefully upgrading the beloved gathering space, the Hop main level.
论坛下方一层是新舞蹈工作室,这是一个部分嵌入地下的排练空间,北面设有高窗,引入自然光,并可瞥见广场树冠。作为霍普中心首个专为舞蹈排练设计的空间,该工作室 24 英尺高的天花板和光线充足的内部环境为舞蹈团队提供了完善动作编排的理想场所。我们的设计还翻新了霍普中心拥有 900 个座位的剧院 —— 斯波尔丁礼堂,同时精心升级了深受喜爱的聚会空间 —— 霍普中心顶层。

© Jeff Goldberg Photography
Since 1962, the Hopkins Center has been the multifaceted heart of the Dartmouth College artistic experience. Art is vital, and the new Hopkins Center places it at the center of the Dartmouth community—inspiring creativity and human connection, and deepening understanding of those around us.
自 1962 年以来,霍普金斯中心一直是达特茅斯学院艺术体验的多面中心。艺术至关重要,新的霍普中心将艺术置于达特茅斯社区的中心 —— 激发创造力和人与人之间的链接,并加深对我们周围人的理解。

© Jeff Goldberg Photography