文化意蕴与建筑形态的深度融合:该项目成功地从“河洛文化”中汲取灵感,将黄河与洛河交汇的自然形态抽象化,塑造出大气、浑然天成的建筑轮廓,形如振翅飞鸟,极具地域文化辨识度和精神象征意义。建筑成功地在强烈的文化底蕴与现代科技感之间找到了平衡点,成为“展翼中原”的文化与科技新地标。这种基于地域文脉的抽象表达,是优秀公共建筑设计的重要特征,体现了对场地精神的高度尊重与在地化创新。
环境智能与绿色可持续的实践典范:项目将建筑视为“环境智能建造”的样本,通过对场地风场进行契合性设计和复合空间塑形,实现了高效的环境控制,目标达成绿色三星标准。特别值得称道的是,设计采用了参数化模拟与风洞实验来优化建筑形态与表皮,利用中庭烟囱效应和可调铝板实现自然通风,从而以更少的材料和能源消耗,达成了卓越的性能表现。这不仅是技术层面的创新,更是对未来可持续建筑发展方向的积极探索。
复杂的空间组织与精益建造技术的集成应用:面对三角形的复杂场地,建筑巧妙地采用了三叉分形布局,并利用台地抬升增强场地韧性,实现了“馆园一体化”的流畅空间体验。内部以近3000平方米的巨构中庭为核心,结合三层大跨度钢桁架连廊,营造出富有层次感和动态感的内部环境,尤其是球体影院作为空间焦点,极具视觉冲击力。同时,项目成功应用BIM和3D扫描技术,确保了复杂双层鱼鳞状曲面幕墙和超大跨度结构的精益建造,体现了设计与建造一体化的先进水平。
The New Science and Technology Museum of Henan Province draws inspiration from "Heluo Culture," resembling the natural shape formed by the confluence of the Yellow River and Luo River, grand and naturally integrated; it is also like a bird spreading its wings, "spreading its wings over the Central Plains" with a strong sense of culture and technology.
河南省科技馆新馆汲取“河洛文化”灵感,宛如黄河与洛河交汇形成的自然造型,大气舒展、浑若天成;又如飞鸟振翅,以强烈的文化与科技感“展翼中原”。
© 是然摄影 苏圣亮
© 是然摄影 苏圣亮


© 是然摄影 苏圣亮
© 是然摄影 苏圣亮
The New Science and Technology Museum of Henan Province is located in the Baisha Xianghu Planning Area of Zhengzhou, comprising a science museum, a natural history museum, and an observatory. It is the largest and most invested public welfare project in the province, and one of the largest science and technology museums in China.
河南省科技馆新馆位于郑州白沙象湖规划区,由科技馆、自然馆和天文馆组成,是全省规模最大、投资最多的公益项目,也是国内最大科技馆之一。
© 是然摄影 苏圣亮


© 是然摄影 苏圣亮
© 是然摄影 苏圣亮
The building is treated as a sample of "environmental intelligent construction," achieving efficient environmental control with less material and energy through shaping that conforms to the wind field and composite spaces, creating an intelligent responsive building meeting the Green Three-Star standard.
建筑被当作一个“环境智能建造”样本,通过契合风场与复合空间塑形,以更少材料和能量实现高效环境控制,打造绿色三星标准的智能响应型建筑。

Analysis Diagram
The project is situated on a complex triangular urban site, employing a trifurcated fractal layout that conforms to the wind field. The ground level is raised by 3 meters to enhance disaster resilience, and the "museum-park integration" connects the science museum with the Gnomon Tower, creating a site morphology rich in layers and blending interior and exterior spaces. The building centers around a massive atrium of nearly 3000 square meters, where a three-story, large-span steel truss corridor and staggered public platforms create an organic system reminiscent of celestial movement, with the spherical theater, the largest indoor planetarium in China, serving as a spatial focal point.
项目位于三角形复杂城市场地,采用三叉分形布局契合风场,台地抬升 3 米提升防灾韧性,并以“馆园一体”串联科技馆与圭表塔,营造内外交融、层次丰富的场地形态。建筑以近 3000 平方米巨构中庭为核心,三层大跨度钢桁架连廊与错落公共平台营造如天体运行般的有机系统,球体影院作为全国最大室内球幕影院成为空间焦点。

© 是然摄影 苏圣亮

© 是然摄影 苏圣亮

© 是然摄影 苏圣亮

© 是然摄影 苏圣亮
The building consists of a main body and underground parking, with nearly 20 exhibition halls centered around "Nature, Astronomy, and Intelligence," unfolding around the three wings of the atrium. The architecture follows the principle of "form follows flow," integrating parametric simulation and wind tunnel testing to optimize form and envelope, using large-scale shaping to enhance ventilation and reduce energy consumption, with the atrium chimney and adjustable aluminum panels achieving natural ventilation and dynamic expression.
建筑由主体与地下车库组成,近 20 个展馆以“自然、天文、智能”为核心,围绕中庭三翼展开。建筑遵循“形随流定”法则,结合参数化模拟与风洞实验优化形态与表皮,以大尺度塑形提升通风降能耗,中庭烟囱与可调铝板实现自然通风与律动表达。


© 是然摄影 苏圣亮
© 是然摄影 苏圣亮
The project utilizes BIM and 3D scanning for the lean construction of extra-large spaces and complex curtain walls; the double-layer aluminum panel curtain wall generates a parametric, scale-like free-form surface; the steel frame and the 80-meter large-span truss corridor solve the challenges of torsional structure, with full BIM implementation ensuring efficient progress of design-construction integration.
项目以 BIM 和 3D 扫描实现超大空间与复杂幕墙精益建造,双层铝板幕墙以参数化生成鱼鳞状自由曲面;钢框架与 80 米大跨度桁架连廊解决扭转结构挑战,全程 BIM 确保设计施工一体化高效推进。


© 是然摄影 苏圣亮
© 是然摄影 苏圣亮

© 是然摄影 苏圣亮

© 章鱼建筑摄影工作室 章勇
The New Science and Technology Museum of Henan Province has won several awards, including the First Prize for Public Buildings in Shanghai Survey and Design, the Second Prize in the Huaxia Architectural Science and Technology Award, the First Prize for Architectural Design in the Henan Civil Engineering and Architecture Science and Technology Award, and the Luban Prize for China Construction Engineering. In the first year of operation, the project has received nearly 6.5 million visitors, with a peak daily reception of 27,000 people, becoming a highly regarded technological landmark demonstrating Henan's commitment to "building a national innovation hub."
河南省科技馆新馆获得上海市勘察设计公共建筑一等奖、华夏建筑科学技术奖二等奖、河南省土木建筑科学技术奖(建筑设计)一等奖、中国建设工程鲁班奖等奖项。项目投入使用一年以来,已接待近650万游客参观,最高日接待游客2.7万人,成为备受关注的展现河南“建设国家创新高地”的科技地标。