海滨遮阳棚 / B+P Architects

建筑设计 / 商业办公 2025-11-14 11:28

Seaside Sunshade/B+P Architects
海滨遮阳棚 / B+P Architects

空间与功能的巧妙融合: 这座海滨遮阳棚项目,其核心在于渔业市场的巧妙设计。建筑师将棚屋、墙体、土堤和树木巧妙结合,创造出一个开放的景观亭阁,实现了渔业活动与内陆市场的无缝连接。北侧的混凝土墙不仅为建筑提供了坚实的支撑,抵御海风侵袭,更与码头平行,强化了视觉上的联系。土堤和防风林的设置,营造了室内外空间之间多层次的过渡,使建筑更好地融入环境。这种设计策略,不仅考虑了建筑的实用性,更注重了空间与功能的和谐统一,为渔民和游客提供了舒适且充满活力的场所。

场所精神的深度挖掘: 该项目最令人称道之处,在于其对场所精神的深刻理解和展现。建筑师敏锐地捕捉到了渔港的特有元素,如远处的风力发电机、海堤边的白千层树和线性钢制棚屋。这些元素沿着港口边缘布局,形成独特的序列,定义了海滨的视觉与功能特征。项目还巧妙地将劳作场景融入其中,例如修补渔网、晾晒渔网等,使建筑、自然与劳作融为一体。这种设计手法,不仅体现了对渔业文化的尊重,更赋予了建筑深刻的内涵,让人们在欣赏建筑的同时,也能感受到渔港的独特魅力。

细节与体验的完美呈现: 该项目的亮点不仅在于宏观的空间布局,更在于对细节和用户体验的极致追求。钢梁起重机结构和木构框架屋顶的运用,不仅赋予了建筑独特的视觉语言,更引导了空间序列的展开。项目还注重视觉通透性,让人们可以从不同角度欣赏渔业活动。通过柔和地划分空间、框定日常场景,将渔业活动转化为一种可见且富有意义的体验。场地内的动线设计,层层递进的景观视野和柔和的过渡空间,营造出一种持续不断的抵达与微妙沉浸的旅程。这些细节共同构筑了一个充满活力和人文关怀的建筑作品。

© Studio Millspace

© Studio Millspace

The core building of this project is the fishing market, which is a landscape pavilion composed of sheds, walls, earth embankments, and trees. This open space connects the fishing activities at the dock with the inland market. The concrete wall facing north is parallel to the dock, providing stable support for the building and withstanding strong winds. The embankment and windbreak further stabilize the surrounding environment and form a multi-level transition between indoor and outdoor spaces. The city plans this space as a direct sales fishery market, integrating fixed net operations, retail fish stalls, and educational projects, with the aim of promoting and popularizing the local fishery culture.
该项目的核心建筑是渔业市场,这是一座由棚屋、墙体、土堤和树木构成的景观亭阁。这一开放式空间将码头处的渔业活动与内陆市场连接起来。朝北的混凝土墙与码头平行,既为建筑提供了稳固支撑,又能抵御强风。土堤和防风林进一步稳定了周边环境,并在室内外空间之间形成了多层次的过渡。该市将此空间规划为一个直销渔业市场,集定置网作业、零售鱼摊以及教育项目于一体,旨在弘扬和推广本地区的渔业文化。

© Studio Millspace

© Studio Millspace

When people step into the port, a series of familiar sights come into view: wind turbines standing in the distance, rows of white thousand story trees neatly arranged along the seawall, and rows of linear steel shacks, in order. These elements are laid out along the edge of the port, forming a repetitive and easily recognizable sequence that defines the visual and functional features of the seaside. They collectively reflect the spatial rhythm and operational structure of the fishing port.
当人们踏入港口,一系列熟悉的景象映入眼帘:远处矗立着风力发电机,海堤边整齐排列着成行的白千层树和一排排线性钢制棚屋,秩序井然。这些元素沿着港口边缘布局,形成了一个重复且易于辨识的序列,定义了海滨的视觉与功能特征。它们共同反映了渔港的空间节奏与运营架构。

© Studio Millspace

© Studio Millspace

The shed surrounded by vegetation provides people with a key shelter against monsoon and rainstorm. They form a labor system together with the dock: people repair fishing nets here, hang them in the sun, and rest in a cool place. Even the roadside has integrated into this work scene, transforming into a platform for drying fishing nets. Architecture, nature, and labor blend quietly here, like a serene dance.
被植被环绕的棚屋,为人们提供了抵御季风与暴雨的关键庇护所。它们与码头共同构成了一个劳作体系:人们在此修补渔网、将渔网晾晒于阳光下,还能在阴凉处休息。就连路边也融入了这一工作场景,摇身一变成为晾晒渔网的平台。建筑、自然与劳作在此悄然交融,宛如一场静谧的舞蹈。

屋顶结构示意图

放大一层平面图

The core building of this project is the fishing market, which is a landscape pavilion composed of sheds, walls, earth embankments, and trees. This open space connects the fishing activities at the dock with the inland market. The concrete wall facing north is built parallel to the dock, providing stable support for the building and resisting strong winds. The embankment and windbreak further stabilize the surrounding environment and create a multi-level transition effect between indoor and outdoor spaces.
该项目的核心建筑是渔业市场,这是一座由棚屋、墙体、土堤和树木构成的景观亭阁。这一开放式空间将码头处的渔业活动与内陆市场连接起来。朝北的混凝土墙与码头平行而建,既为建筑提供了稳固支撑,又能抵御强风侵袭。土堤和防风林进一步稳定了周边环境,并在室内外空间之间营造出多层次的过渡效果。

© Studio Millspace

The project faces both the port and the market - achieving visual transparency, allowing for smooth flow of people, and making the sound and scenery of the fishing industry a part of the learning and shopping experience. Concrete pallets, fish washing stations, circular fish basins, and temporary vendor stalls are arranged in the site like permanent labor tools, following the logic of fishing operations. Their arrangement reflects the actual process sequence of unloading, sorting, and selling.
该项目既面朝港口,又直面市场 —— 实现了视觉上的通透感,让人员流动畅通无阻,使得渔业的声响与景象成为学习与购物体验的一部分。混凝土托盘、洗鱼台、圆形鱼盆以及临时摊贩摊位,如同永久的劳作工具般布置在场地中,其布局遵循渔业作业的逻辑。它们的排列方式反映了卸货、分拣与售卖的实际流程顺序。

© Studio Millspace

© Studio Millspace

Above the head, a steel beam crane structure spans the work area, guiding the unfolding of the spatial sequence. A wooden frame roof provides shelter for the core area, directing rainwater to the ground and forming small shallow pools - these spaces attract people to gather, contemplate, and stop. The dialogue between wood and concrete, light and volume, together shape the architectural characteristics of the market.
头顶上方,一座钢梁起重机结构横跨作业区域,引导着空间序列的展开。一座木构框架屋顶为核心区域提供遮蔽,将雨水引至地面,形成一个个小巧的浅水池 —— 这些空间吸引着人们聚集、沉思与驻足。木材与混凝土、光线与体量之间的对话,共同塑造了市场的建筑特色。

剖面图

The flow within the venue is guided by a layered landscape view and soft transitional spaces. From the external road, people can glimpse the market activities under the shed through the branches. Along the southern slope, the Bai Qian layer forest and grassland provide shade, filter the wind, and create a resting space with informal seating arrangements. Inside the venue, visual connections unfold layer by layer: from the harbor through the classroom, from the dock towards the market, and from the tree lined path into the sunny open space. The entire experience is like a continuous journey of arrival and subtle immersion.
场地内的动线由层层递进的景观视野和柔和的过渡空间所引导。从外部道路望去,人们可以透过树枝窥见棚屋下的市场活动。沿着南侧斜坡,白千层林与草地提供着荫凉,过滤着风,并以非正式的座椅布置营造出休憩空间。在场地内部,视觉联系层层展开:从港口透过教室望去,从码头望向市场,以及从林荫小径步入阳光明媚的空地。整个体验过程宛如一场持续不断的抵达与微妙沉浸的旅程。

© Studio Millspace

It has become a stable pillar of the port, a rest station, and a community service station. It serves local fishermen, indigenous villages, and travelers passing through highways and bike lanes. The hut serves as a transitional space: it is where activities start, pause, and intersect.
它成了港口的稳固支柱、一处休憩驿站,以及一个社区服务站点。它服务于当地渔民、原住民村落,以及途经高速公路和自行车道的旅行者。棚屋充当着一个过渡空间:这里是活动开启、暂停与交汇的地方。

© Studio Millspace

This project transforms fishing activities into a visible and meaningful experience by gently dividing space and framing daily scenes. Architecture is not imposed on the environment, but serves to support, frame, and showcase - it provides a platform for landscape, labor, and life to blend quietly against the backdrop of trees, breeze, and blue sky.
该项目通过柔和地划分空间、框定日常场景,将渔业活动转化为一种可见且富有意义的体验。建筑并非强加于环境,而是起到支撑、框定与展现的作用 —— 它提供了一个平台,让景观、劳作与生活在大树、微风与蓝天的映衬下悄然交融。

海滨遮阳棚 / B+P Architects