Boundary Residential/CMM Architects
边界住宅 / cmm architects
设计理念的深度探索:这个项目的核心在于对“建筑作为室内外媒介”这一理念的深刻诠释。设计师并未简单地建造一个住宅,而是试图创造一个能激发宁静、连接自然、并引发内心沉思的空间。这种设计理念通过对传统韩屋元素的现代化演绎,实现了对光线、材料和空间关系的精准掌控。从入口开始,地面质感、木柱、瓦顶与景观的视觉互动就为进入者铺设了一条感知之旅,预示着室内外空间将和谐共生。这种对建筑功能性与精神性双重价值的关注,是该项目最打动人心之处。
空间叙事的精妙构建:项目的亮点在于其巧妙的空间叙事策略。通过圆形设计,设计师成功地创造了视觉连贯性和空间完整性。这种“非具象”的圆形边界,巧妙地利用弧线引导视线,并将花园确立为核心景观。这种手法打破了传统建筑的界限,将室内外空间巧妙地融合在一起。每一个空间都像一幅精心构成的画卷,光线、材料和景观共同构成画面的元素。这种对空间体验的精心设计,让建筑本身退居幕后,而自然、光线和材质成为空间的主角,充分展现了建筑的诗意。
材料与细节的匠心独运:该项目在材料选择和细节处理上展现了极高的专业水准。对传统韩屋材料的运用,既是对历史文脉的尊重,又赋予了建筑独特的质感和韵味。设计师对光线的运用也极具匠心,通过屋檐的遮蔽,营造出柔和的光影效果,让空间更富诗意。精心挑选的家具和陈设,与建筑本身的设计语言相辅相成,进一步提升了空间的整体氛围。这种对细节的极致追求,不仅提升了建筑的美学价值,也为居住者带来了更为舒适和令人愉悦的感官体验。
© texture on texture
© texture on texture
This project started with a simple question: How can we create a space where people can start a day of quiet contemplation, observe a natural scenery, and feel the gentle sunlight falling through the traditional Korean house eaves? Starting from this, our focus shifts to the relationship between indoors and outdoors, and how architecture can serve as a mediator between the two.
这个项目始于一个简单的问题:我们该如何打造一个空间,让人能在此开启一天的静谧沉思,能观察一方自然景致,感受柔和的阳光透过传统韩屋屋檐洒落?由此出发,我们关注的核心便转向了室内与室外的关系,以及建筑如何能在两者之间起到调和过渡的作用。
© texture on texture
© texture on texture
© texture on texture
© texture on texture
平面图
© texture on texture
© texture on texture
When a person pushes open the main door and steps into this space, the transition quietly begins with the texture of the ground beneath their feet, as well as the visual interaction between the wooden pillars, tile roofs, and the surrounding landscape. These tactile and visual cues lead people into the house, where circular designed indoor and outdoor spaces unfold in sequence. Every space is like a carefully framed painting, whose artistic conception is not only outlined by the architectural form, but also benefited from carefully selected materials and furnishings, which complement each scene.
当人推开主大门,踏入这片空间,过渡便从脚下地面的质感,以及木柱、瓦顶与周边景观之间的视觉互动中悄然开启。这些触觉与视觉的线索将人引入屋内,在那里,圆形设计的室内外空间依次展开。每一处空间都宛如一幅精心装裱的画卷,其意境不仅由建筑形态勾勒而成,更得益于精心挑选的材料与陈设,它们与每一处场景相得益彰。
© texture on texture
We adopt circular design as a strategy to create visual coherence and spatial integrity. We are not setting a concrete circular boundary, but using arcs to guide the line of sight and define the garden as the central background. The result is a soft enclosed space - it organizes the landscape view while keeping natural elements in focus. Our goal is to create a spatial experience where indoor and outdoor spaces are not separated from each other, but continue together - in this experience, architecture quietly retreats, and nature, light, and materials become the protagonists.
我们采用圆形设计作为一种策略,以营造视觉上的连贯性与空间的完整性。我们并非设置一个具象的圆形边界,而是运用弧线来引导视线,并将花园定义为中央背景。由此形成的是一个柔和的围合空间 —— 它在组织景观视野的同时,让自然元素依旧成为焦点。我们的目标是打造一种空间体验,使室内与室外并非彼此分隔,而是相互延续 —— 在这一体验中,建筑悄然隐退,而自然、光线与材质则成为主角。
© texture on texture