芬克威勒学校集团/rhb建筑师
Finkwiller School Group / rhb architectes
尊重与融合:这个项目的最大亮点在于其对历史环境的尊重和与现有建筑的巧妙融合。设计者并未试图在既有环境中建立突兀的对立,而是深入研究了周边的文化和建筑特征。通过谨慎的规划,扩建部分仿佛从操场“生长”出来,与历史悠久的石墙、Ponts Couverts和伊利诺伊河等重要地标和谐共存。这种融合并非简单的空间连接,而是体现在建筑语言和材料选择上,体现了设计者对环境的深刻理解和对历史文脉的尊重。这种设计手法赋予了项目一种独特的场所感和持久的生命力。
空间与功能:项目的精髓在于对空间和功能的精心组织,特别是对儿童友好型设计的深度理解。自助餐厅、多功能厅和有盖庭院等空间,在满足实际需求的同时,也兼顾了采光、通风和景观的优化。双层高度的共享大厅连接了扩建部分和现有小学,创造了丰富的视觉体验。露台和菜园的设计,更体现了对自然环境的亲近,为孩子们提供了亲近自然的学习和活动场所。这些功能空间的设计,充分考虑了儿童的活动需求和心理感受,创造出一个充满活力和吸引力的学习环境。
可持续与创新:项目的可持续性设计也值得称道。建筑师不仅关注了建筑本身的可持续性,更注重了与周边环境的和谐共生。通过植被的运用,营造了多孔的建筑外观,并利用植被覆盖的土堆分隔了活动区域。此外,遮阳、自然通风等技术手段的应用,体现了对节能环保的重视。对材料的选择和细节的处理,例如与天气传感器相连的卷帘,也体现了设计者对技术创新和可持续发展理念的深入思考。这种综合性的可持续设计,使得项目在满足功能需求的同时,也具备了良好的生态效益。
© Florry Simons
© Cloudy Prod
建筑师提供的文字描述芬克威勒学校的扩建项目位于异质城市环境的中心,以其强烈的文化和建筑特色而闻名。这所学校的建造可以追溯到20世纪60年代,它靠近重要的历史元素,如环绕操场的历史石墙、附近著名的Ponts Couverts和伊利诺伊河。
Text description provided by the architects. The extension project of Finkwiller School takes place at the heart of a heterogeneous urban environment, remarkable for its strong cultural and architectural identity. The school, whose construction dates back to the 1960s, is set in close proximity to important historical elements, such as the historic stone wall circling the playground, the nearby famous Ponts Couverts, and the river Ill.
© Florry Simons
Ground Floor Plan
© Florry Simons
该项目的设计考虑了现有的建筑遗产。扩建部分最引人注目的是为幼儿园和小学的孩子们提供了一个自助餐厅,沿着芬克威勒街植入,作为两所学校之间的共同界面,由一个露台突出显示。这个概念是创造一个从操场“出现”的分层建筑。这些层次相互转换,巧妙地编织了两座学校建筑之间的联系。整体建筑表达旨在实现多孔性和大量植被。
The project is designed with respect to the existing architectural heritage. The extension, which most notably houses a cafeteria intended for the children of the nursery and primary school, is implanted along Finkwiller Street and acts as a common interface between both schools, highlighted by a patio. The concept is to create a layered piece of architecture that "emerges" from the playground. These layers shift from one another to subtly weave the link between both school buildings. The overall architectural expression aims to be porous and largely vegetated.
© Florry Simons
自助餐厅位于一楼,享有多种不同的外部景观。在一楼,一个大厅将现有的小学与扩建部分中的课程联系起来。它通过双层高度提供内部和外部区域的景观。多功能厅在项目中显得很突兀,从芬克威勒街很容易看到。在房间里进行的活动通过宽大的玻璃立面展示出来。最后,有盖的庭院提供了室内空间和游乐场之间的过渡。该建筑还用作菜园的露台,可从学校操场进入。
The cafeterias are positioned on the ground floor, benefiting from several diverse views of the exterior. On the first floor, a hall articulates the existing primary school with the program positioned in the extension. It grants views on both interior and exterior areas via double heights. The multifunctional room appears as an emergence in the project, easily visible from Finkwiller Street. The activities which take place in the room are showcased through a generous glass façade. Finally, the covered courtyard offers a transition between the interior spaces and the playground. The structure also functions as a terrace arranged for a vegetable garden, accessible from the school playground.
© Florry Simons
Section
© Florry Simons
操场上方的结构在不同的层次上形成了多层,提供了充足的防晒保护。玻璃表面有与天气传感器相连的卷帘。通过进气口和屋顶窗户提供自然通风,以实现高效的气流。操场有一个最小的沥青周界,以便于进入和安全。其余部分由可渗透的表面制成,可以吸收雨水。一个植被覆盖的土堆将沥青与游乐区隔开,沿途还有菜园。学校附近有一片铺好的草坪作为边界。
The structure above the playground creates multiple layers at different levels, offering ample sun protection. Glass surfaces have roller blinds linked to weather sensors. Natural ventilation is provided through air inlets and roof windows for efficient airflow. The playground has a minimal asphalt perimeter for accessibility and safety. The rest is made of permeable surfaces that absorb rain. A vegetated mound separates the asphalt from the play area, with vegetable gardens along it. A paved lawn marks the boundary near the school.
© Cloudy Prod