喘息第2阶段-格伦诺奇艺术与雕塑公园

景观设计 / 居住环境 2021-8-29 10:47

喘息第2阶段-格伦诺奇艺术与雕塑公园
GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

Editor's note

McGregor Coxall:场景设置在德温特河上塔斯马尼亚州的格伦诺奇——格伦诺奇艺术和雕塑公园[GASP!]弯曲Elwick Bay的东边缘,终点位于威尔金森点,终点是2011年1月开放的新旧艺术博物馆[MONA]。MONA正在改变该地区的社会和文化结构,并已[…]
McGregor Coxall: Set in Glenorchy, Tasmania on the Derwent River – Glenorchy Art and Sculpture Park [GASP!] curves Elwick Bay’s east edge and terminates at Wilkinsons Point to bookend the Museum of Old and New Art [MONA] which opened in January 2011. MONA is changing the social and cultural fabric of the region and has […]

See other editor's picks

McGregor Coxall:场景设置在德温特河上塔斯马尼亚州的格伦诺奇——格伦诺奇艺术和雕塑公园[GASP!]弯曲埃尔威克湾的东边缘,终止于威尔金森,指向2011年1月开放的新旧艺术博物馆(莫纳)。莫纳正在改变该地区的社会和文化结构,并对旅游业和当地经济产生了巨大的积极影响。在这种情况下,格伦诺奇市聘请了麦格雷戈·科萨尔(McGregor Coxall)和11号房间的建筑师设计了GASP的第二阶段!为艺术、雕塑和体验创造一个壮观的环境。
McGregor Coxall: Set in Glenorchy, Tasmania on the Derwent River – Glenorchy Art and Sculpture Park [GASP!] curves Elwick Bay’s east edge and terminates at Wilkinsons Point to bookend the Museum of Old and New Art [MONA] which opened in January 2011. MONA is changing the social and cultural fabric of the region and has had an enormous positive impact on tourism and the local economy. In this context, the City of Glenorchy engaged McGregor Coxall together with Room 11 Architects to design the second stage of GASP! to create a spectacular setting for art, sculpture and experience.

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall


GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall


GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall


GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall


GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall


GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall

GASP! Stage 2 – Glenorchy Art & Sculpture Park

© McGregor+Coxall


景观对当地社区和塔斯马尼亚州的价值很高。在20世纪20年代殖民定居的早期,格伦诺奇以农业、果园和早期工业用途为主,吸引了各种各样的人在该地区工作,包括相对较高比例的移民。该区域的发展适应了娱乐和娱乐类型的功能,以支持不断增长的当地社区。该区域目前可容纳德温特娱乐中心和赛马场内的娱乐和娱乐用途,而许多重工业位于现场附近,包括锌精炼厂。
The value of this landscape to the local community and the state of Tasmania is high. Following the early years of colonial settlement in the 1920’s Glenorchy was dominated by farming, orchards and early industrial uses which attracted a diverse variety of people to work in the area including a relatively high percentage of migrants. The area evolved to accommodate recreation and entertainment type functions to support the growing local community. The area currently accommodates recreational and entertainment uses within the Derwent Entertainment Centre and race course while numerous heavy industries are located near the site and include a zinc refinery.

该遗址已经演变为容纳当代艺术和文化活动,为其遗产和该地区人民的思维图增添了另一层。设计回应是尊重和借鉴遗址的遗产。它利用项目发起人的新投资,为当地蓝领社区提供回报,并补充目前由莫纳领导的重建工作。
The site has evolved to accommodate contemporary arts and cultural events that add another layer to its heritage and to people’s mind map of the area. The design response has been to respect and draw from the site’s heritage. It leverages the new investment by the project sponsors to provide a return for the local blue collar community and complement the regeneration now underway being led by MONA.

喘息1975年,博文桥和塔斯曼桥在被散装矿石运输船伊拉瓦拉湖撞击后部分坍塌,第2阶段的场地正式用作博文桥和塔斯曼桥新路段的施工平台。后工业区已被耗尽。它非常坚硬,暴露在大风和盐空气中。它包括作为城市基础设施建设场地使用的多层碎片。雄心壮志的预算极其紧张。这些挑战是景观设计应对的基础。
GASP! Stage 2’s site was formally used as a construction deck for the Bowen Bridge and new sections of the Tasman Bridge following its partial collapse in 1975 after being struck by the bulk ore carrier Lake Illawarra. The post industrial site was depleted and exhausted. It is incredibly tough and exposed to high winds and salt air. It included multiple layers of debris from its use as a construction site for city infrastructure. The budget for the ambition was extremely tight. These challenges were the foundation for the landscape design response.

现有的现场条件被认为是非常差的种植条件,需要进行补救工作和分级,以改善土壤结构和排水,从而支持所进行的种植。在恶劣的环境下,简单种植成熟品种的口感,包括混合本地草、垂下的橡树和猪脸,对风作出反应,为中心空间提供色彩。
The existing site conditions were considered very poor for planting and required remedial work and grading to improve the soil structure and drainage in order to support the planting that was undertaken. A simple planting palate of proven species in the tough conditions including a mix of native grasses, dropping sheoaks and pig face respond to the wind and provide colour in the central space.

其结果是两个主要部分的景观。一:通向威尔金森点的外部裸露景观;第二点:该点本身与有遮蔽的庭院及其停机坪区域。这些景观相互对比,相互补充。它们随着光、风、影和季节的变化而变化。一个打开,一个受保护。一暗一亮。它们与河流周围的惠灵顿山及其山峰范围有着不同的关系。
The result is a landscape of two primary parts. One: the external exposed landscape that leads to Wilkinsons Point; and – Two: the point itself with the sheltered courtyard, and its apron areas. These landscapes contrast and complement each other. They change in response to light, wind, shadow and season. One open and one protected. One dark – one light. They each have a different relationship with the river’s environs, Mt Wellington and its range of peaks.

河景不断变化的性质受到当时天气的严重影响。这包括用含盐的空气吹袭现场的不可能的无情的风,以及平静镜面般的条件。光线和周围景观的反射与河流融为一体,反过来构成了每一次喘息的体验!2的空间。一个暴露在外,不祥——另一个庇护着,诱人。
The constantly changing nature of the riverscape is heavily influenced by the prevailing weather. This ranges from impossibly relentless wind that pummels the site with salt laden air through to calm mirror like conditions. Light and reflection from the surrounding landscape become one with the river and in turn frame the experience of the each of GASP! 2’s spaces. One exposed and foreboding – the other sheltered and inviting.

喘息第2阶段-格伦诺奇艺术与雕塑公园