Alexandra Arch & Forest Walk by LOOK Architects
内容:实景照片
图片:15张
亚历山大拱桥和直落布兰雅山上的林中小径是新加坡引以为傲的自然遗产,林中小径是由高架人行道所构成的,始于直落布雅山公园,长约1.6千米,而亚历山大桥则横跨于亚历山大路上,长约80米。LOOK Architects按照新加坡城市重建局的要求,将这个自然遗产与南部山脊的花柏山和肯特桥连接起来,从而形成一个不间断的游览通道,方便市民亲近自然。
通往自然的道路
亚历山大拱桥一头连接着喧嚣的城市,另一头连接着宁静的自然。拱桥矗立在亚历山大路上,约15米高,弯曲的桥面够成一个渐进的拱形通道将大路邻接起来。由钢铁做成的拱形防护栏装饰着大桥,白天的时候,给人一种充满生机,充满力量的感觉,到了晚上更是让其梦幻感十足。
在树梢间踱步
蜿蜒的高架人行道,倚着山腰,沿着树梢。行人不仅可以近距离的接触身边的山中美景,同时还可以眺望远处的海滨景观。
景观设计:LOOK Architects
景观时间:2008
项目地址:亚历山大拱桥和直落布兰雅山公园 新加坡
图片来源:LOOK Architects
译者: 饭团小组
Comprising a 1.6 kilometre elevated pedestrian walkway beginning from Telok Blangah Hill Park and the 80 metre long Alexandra Bridge across Alexandra Road, Alexandra Arch and Forest Walk has opened a portal to the treasury of natural heritage in Singapore. Designed by LOOK Architects Pte Ltd, Alexandra Link is a key element in bringing to life the Urban Redevelopment Authority’s vision of linking up the 9 kilometre rolling expanse of the Southern Ridges – consisting of Mount Faber, Telok Blangah Hill and Kent Ridge – to form an uninterrupted network of linkages for the public to enjoy convenient access to nature.
Gateway to Nature
Straddling a threshold between urban bustle and the tranquillity of nature, the sweeping form of Alexandra Bridge alluringly beckons at the onlooker to cross the gateway into a sanctuary of calm repose. Rising about 15 metres above Alexandra Road, the curving deck of the bridge introduces a gradual passage of transition into the approach of the adjoining Alexandra Link. The arching steel rib armature of Alexandra Bridge asserts a structural dynamism in the day, but metamorphoses with nightfall into a dematerialised sculpture of light.
Serpentine walk among the treetops
Visitors would embark on a titillating journey of exploration through sinuous topography as the elevated walkway deftly traverses the hilly terrain, and one would be delighted by breath-taking views of the city and waterfront that sporadically ruptures into the foreground. Visitors would be spoilt for choice by the varied range of experiences – raised walkways brushing the tops of tree canopies offer a bird’s eye view of the secondary forest, whilst ground-level earth trails allow one to have a candid encounter with wildlife thriving on the forest floor. The architectonics of the link mimics the unique biological makeup of the “mile-a-minute” plant, whose equilateral triangle-shaped leaves find an intriguing likeness in the tessellations of the prefabricated metal decking modules that constitute the construction of the walkways.
亚历山大拱桥和丛林小径局部图
亚历山大拱桥和丛林小径局部图
亚历山大拱桥和丛林小径局部图
亚历山大拱桥和丛林小径街道图
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径局部图
亚历山大拱桥和丛林小径局部图
亚历山大拱桥和丛林小径局部图
亚历山大拱桥和丛林小径街道图
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径
亚历山大拱桥和丛林小径