景观视频教程

Les Jardins d’Etretat

景观 / 公园广场 2020-5-12 11:55 © 作品由「zyj98131」上传,最终解释权归作者所有 zyj98131

Les Jardins d’Etretat

IL NATURE: Right on this place in Etretat the famous French actress, La Belle Époque, Madame Thébault decided to create a garden, planting the first tree in 1903, she was inspired by one of the founding fathers of Impressionism – an artist with a passion for gardening Claude Monet.



In 2016, Alexandre Grivko transformed Thébault’s formerly abandoned estate into Les Jardins d’Étretat—a public garden that hosts both permanent and temporary collections of sculpture by international artists. The merit of this project lies in a harmonious coexistence of the old historical garden with contemporary architectural aesthetic ideas, eventually resulting in a neo-futuristic vision of the garden.

新的风格和旧的联合体开始融合,以便通过改进的线条和形式,在花园内创造更舒适的空间,并雕刻修剪植物。由于这种不断发展的探索,一种新的特殊范式出现了——参数化架构的哲学,它包含了对普遍接受的静态形式的否定和对新形式的探索,以及随后借助计算机技术对其进行的修改。因此,参数化或动态建筑诞生了——这种风格改变了我们对古典园林或其他建筑设计对象的观念。
New styles and old conglomerates began to merge, in order to create, through improved lines and forms, more comfortable space within gardens with sculpted trimmed plants. Due to this evolving search, a new special paradigm has emerged – the philosophy of parametric architecture that incorporated the denial of generally accepted static forms and exploration of new ones, as well as their subsequent modification with aid of computer technologies. Thus, parametric or motion architecture was born – the style that changed our notions about the classical garden or other objects of architectural design.



The landscape architect of the gardens Alexander Grivko (Il Nature), while creating Les Jardins d’Etretat, has taken inspiration from several directions in art: the classic idea of French gardens, and the concept of avant-garde and minimalism. However, neofuturism has become the main stylistic trend, here it reflects the idea of the unity of man and nature, developing together, respecting the boundaries of each other.

Les Jardins d'Etretat创意花园实验室对修剪过的植物及其几何多样性进行了详细的建模实验。它还尝试了舒适简约风格的空间布局。
The creative garden laboratory of Les Jardins d’Etretat carried out experiments in detailed modelling of trimmed plants and their geometric diversity. It also experimented with the arrangement of space in the style of comfortable minimalism.

亚历山大努力使他的作品保持克制和独立,避免过度的图形线性或,额外的卷,和谐地结合自然种植和形象修剪成一个单一的组成植物。在他的风景画中,作者寓言般地呈现了一个自然与人合一的世界。环境思想和历史遗产保护是园林使命的组成部分。
Alexander made efforts to keep his work restrained and detached, avoiding excessive graphic linearity or, extra volumes, harmoniously combining naturally planted and figurally trimmed plants into a single composition. In his landscape, the author allegorically presented a world where nature and men are one. The environmental thinking and protection of historical heritage are integral parts of the garden’s mission.

这座7000平方米的花园将这片介于天空和海洋之间的土地的地质和大气密度完美地结合在一起。Les Jardins d'Etretat由七个部分组成,浪漫地沿着山坡向大海延伸,在花园的不同区域提供多层次的体验。
The 7,000 square meters garden incorporates quite exceptionally the geological and atmospheric density of this stretch of land between the sky and the sea. Les Jardins d’Etretat is made up of seven sections, which cascade romantically down the hillside towards the sea to provide a multi-layered experience throughout the different areas of the garden.

Alexandre Grivko设计了感官和极具想象力的花园空间,让我们沉浸在不同的世界中——在各个方面都有不同的视角,对历史渊源有着深刻的感受,但也谨慎地引领未来。这是一个有着精确的顶饰的空间,它以巴洛克和文艺复兴时期园林的顶饰艺术吸引着游客,并与雅克·威尔茨的现代园林有着同样的联系。杜鹃花、杜鹃花和茶花构成了浪漫花园的背景。
Alexandre Grivko has designed sensory and very imaginative type of garden space, which immerses us into different worlds – with a change of perspective in every respect, with a great feel for the historical origins but also cautiously leading to the future. A space with precise topiaries which captures visitors with the topiary art of Baroque and Renaissance gardens and is equally associated with the modern gardens of Jacques Wirtz. Walls made of azaleas, rhododendrons, and camellias form the background for a romantic garden.


这个花园是以能在30-40度的斜坡上生长并能忍受咸风的植物为基础的。它们是紫杉(红豆杉)、冬青(冬青)、胡颓子(胡颓子)和常绿黄杨(黄杨),两种类型的桂花(桂花)和叶状(连翘)。到了秋天,恩克兰索斯的球就会在花园里变成褐色。
The garden is based on plants that can grow on a slope of 30-40 degrees and tolerate salty winds. These are yew berry (Taxus baccata), holly (Ilex aquifolium), goof (Elaeagnus) and evergreen boxwood (Buxus sempervirens), two types of osmanthus (Osmanthus) and phyllaea (Phillyrea). By autumn, the balls of enkianthus will turn brown in the garden.

亚历山大必须尊重遗址的历史结构、生物多样性和当地生态系统的美丽。在这里你会发现大量的植物被修剪成各种形状,唤起了诺曼底地区的自然特征。绿色的空间和圆形的形状以波浪的形式延伸到大海,这是一片被修剪过的紫杉林,其顶部向天空突出,与法国海岸的针叶树有关,而弧线和缝隙则象征着涨落,盒式树冠让人联想到海滩上被冲上来的牡蛎,狭长的树叶像白垩悬崖。
It was very important for Alexandre to respect the historic fabric of the site, the biodiversity and the beauty of the local ecosystem. Here you will find a great number of plants trimmed into shapes evocative of the natural features of the Normandy region. Green spaces and round forms proceed in waves up to the sea, a forest of clipped yews, whose tops stick out into the sky, regarding the conifers on the French coast, while arcs and gaps symbolize ebb and flow, box tree crowns are reminiscent of oysters washed up on the beach, narrow-leaf phillyrea (Phillyrea angustifolia) look like chalk cliffs.

诺曼底的实验花园Les Jardins d'Etretat获得了最佳历史花园发展奖(2019年欧洲花园奖)。2020年,Les Jardins d'Etretat在2020年版的指南Vert Michelin中获得一颗星。
Les Jardins d’Etretat, experimental gardens in Normandy, has received the Best Historic Garden Development Award (European Garden Award 2019). In 2020, Les Jardins d’Etretat was awarded 1 star in the 2020 edition of Guide Vert Michelin.

This garden connects its visitors with the local environment and its history by combining exceptional landscape design solutions and contemporary art forms. It was designed with the respect of the local landscape and its biodiversity, making an important step in conserving and preserving the unique Normandy region.





Short office name:

IL NATURE

Role of your office in the project: Design & Construction

Website:www.ilnature.co.uk

Other designers involved in the design of landscape: Alexandre Grivko, Natalia Bogomolova, Vera Kalashnik, Valeriya Kanavin, Alina Trunova, Inna Korneeva, Elena Popova, Marcel Gherghelejiu

Project location: Étretat, France

Design year: 2015-2017

Year Built: 2017

Photography: Matteo Carrasale, Richard Bloom

本文转自 landezine http://landezine.com/index.php/2020/04/les-jardins-detretat-by-il-nature/
设计师 | 中国
Les Jardins d’Etretat