森德酒店/NOSPACE
Sounder Inn / NEOSSPACE
与自然的和谐共生:森德酒店最引人入胜之处在于它与周围环境的无缝融合。设计者巧妙地利用了场地优势,将建筑融入山谷、溪流和竹林之中,创造出一种身临其境的体验。建筑的布局充分考虑了景观视线,客房朝向溪流和山脉,让住客能够最大限度地欣赏自然美景。公共区域通过天窗引入自然光线,光影变化也成为了空间体验的一部分。这种对自然的尊重和利用,不仅提升了酒店的吸引力,也体现了可持续设计的理念,营造出一种宁静、诗意的氛围,与喧嚣的都市生活形成鲜明对比。
对当地文化和材料的致敬:该项目一大亮点在于对当地文化和材料的深度挖掘和创新应用。设计者大量使用了当地的石材、竹子和宣纸等,赋予了建筑独特的地域特色。竹子的运用堪称神来之笔,无论是作为屋顶天棚、楼梯栏杆还是灯具,都展现了材料的灵活性和美学潜力。此外,设计者还巧妙地融入了藤编、草编等手工编织元素,以及回收的古董元素,这些细节不仅丰富了空间的质感,也体现了对传统文化的尊重和传承。这种对材料的创新运用和文化元素的巧妙结合,使酒店充满了独特的魅力和人文气息,也使其在众多酒店项目中脱颖而出。
空间布局的创新与细节的精湛:在空间布局方面,森德酒店也展现了设计师的独具匠心。公共区域采用相互连接的方式,满足不同需求,而弧形屋顶的大厅则成为了社交互动的中心。客房的设计同样别具一格,半封闭的花园式布局在优化空间的同时,也营造了开阔的视野。此外,酒店的细节处理也十分到位,例如宣纸天花板和灯笼的运用,营造出独特的东方韵味。这些精心设计的空间和细节,共同构成了酒店独特的氛围和体验。这种对空间布局和细节的极致追求,使得森德酒店不仅是一个住宿场所,更是一个可以让人放松身心,感受自然和文化的场所。
© Bian Lin
© Bian Lin
建筑师提供的文字描述位于余姚四明湖畔的山谷中,Sounder Inn是一个宁静的度假胜地,为您提供了一个远离繁忙城市生活的宁静之所。该物业毗邻关培古村,历史悠久,可追溯到北宋西宁时期,四周群山环抱,竹林环绕。这个古老的村庄坐落在群山之中,创造了自然美景和文化丰富性的无缝融合。余姚被誉为人才的摇篮,拥有深厚的文化底蕴。Sounder Inn的设计旨在创造一个乡村避难所,提供一个诗意的住所,将客人与自然联系起来。
Text description provided by the architects. Located in the valley near Siming Lake in Yuyao, Sounder Inn is a peaceful retreat that offers a serene escape from the busy urban life. Adjacent to the ancient village of Guanpei, steeped in history dating back to the Xining period of the Northern Song Dynasty, the property is surrounded by mountains and rivers, and enveloped by bamboo forests. The ancient village is nestled against the mountains, creating a seamless fusion of natural beauty and cultural richness. Yuyao is renowned as a cradle of talents and boasts a profound cultural heritage. The design of Sounder Inn aims to create a rural sanctuary that provides a poetic abode, connecting guests with nature.
© Bian Lin
© Bian Lin
该项目创新性地采用了当地的环保材料和旧物品,展示了地区特色,同时融入了该地区丰富的文化遗产,体现了对传统文化的尊重和延续。当地石材的大量使用为该项目注入了天然的魅力。精心干燥的竹竿巧妙地串在一起,在屋顶下形成了一个装饰性的天棚;竹片被重新用作楼梯栏杆和空间隔断。当地的竹子被改造成竹壁灯,为空间注入了有机的氛围。藤编和草编等手工编织元素被应用于屋顶、家具、照明设备和隔墙,提升了空间的触觉本质。
The project innovatively adopts local eco-friendly materials and old items, showcasing regional characteristics while weaving in the area's abundant cultural legacy, embodying homage and continuity for traditional culture. The abundant use of local stone infuses a natural allure into the project. Delicately dried bamboo poles are artfully strung together to create a decorative canopy beneath the roof; bamboo slices are repurposed as stair railings and spatial partitions. Local bamboo is transformed into bamboo wall lamps, imbuing the space with an organic ambiance. Handwoven elements like rattan and grass weaving are applied to the roof, furniture, lighting fixtures, and partitions, elevating the tactile essence of the space.
© Bian Lin
© Bian Lin
茶室和客房的顶面以起伏的宣纸悬挂为特色,令人联想到分层的山地景观。在楼梯间内,手工制作的宣纸灯笼将灯笼的古董魅力与现代雕塑形式无缝融合。宣纸天花板和手工灯与当地悠久的儒家文化遗产产生了共鸣。入口门、台阶、床头柜、长桌、装饰竹扇等回收的古董元素不仅丰富了文化挂毯,也体现了对自然和历史的根深蒂固的敬畏。
The top surface of the tea room and guest rooms feature undulating rice paper hangings, evoking a layered mountainous landscape. Within the stairwell, hand-made rice paper lanterns seamlessly blend the antique allure of lanterns with modern sculptural forms. The rice paper ceiling and artisanal lamps resonate with the enduring local Confucian cultural heritage. Recycled antique elements such as the entrance door, steps, bedside pillar bases, long tables, and decorative bamboo fans not only enrich the cultural tapestry but also embody a deep-seated reverence for nature and history.
© Bian Lin
© Bian Lin
© Bian Lin
这座建筑沿着山林优雅地展开,蜿蜒在溪流旁,客房呈直线排列,每间客房都能欣赏到溪流和山脉的美景。公共区域以相互连接的方式整合了不同规模的空间,以满足不同的需求。弧形屋顶的大厅是空间的核心,容纳了酒吧、咖啡吧和休闲书吧等多种功能,迎合了社交互动。天窗让客人体验到不同时期溪流和竹林投下的光影相互作用。
The building gracefully unfolds along the mountain forest, meandering beside the stream, with guest rooms arranged linearly, each offering picturesque views of the stream and mountains. The public area integrates spaces of varying scales in an interconnected manner to cater to diverse needs. The arc-roofed hall serves as the heart of the space, housing multiple functions like a bar, coffee bar, and leisure book bar, catering to social interactions. The skylight allows guests to experience the interplay of light and shadow cast by the stream and bamboo forest at different times.
© Bian Lin
© Bian Lin
© Bian Lin
客房位于入口附近,衣柜、洗脸盆和浴室以半封闭的花园风格排列,在优化空间效率的同时营造了开阔的视野。通过利用当地的自然资源,重新构想当地的材料和古董元素,该项目创造了一个独特的乡村住宅,为城市居民提供了一个与自然重新联系并重振精神的避难所。
Guest rooms are positioned near the entrance, with wardrobes, washbasins, and bathrooms arranged in a semi-enclosed garden style, fostering an expansive view while optimizing space efficiency. By harnessing local natural resources and reimagining local materials and antique elements, the project has created a distinctive rural abode, offering urban denizens a sanctuary to reconnect with nature and rejuvenate their spirits.
© Bian Lin
© Bian Lin