副作用

景观 / 居住环境 2021-11-27 22:06

副作用
Side Effect

阿米尔·洛坦:建筑和城市发展往往会产生不可预测和支离破碎的副作用,这些副作用的总和形成了特定的景观。作为一个社会,我们往往忽视、压制和压制我们自己在空间上的建筑行为的后果,否认我们的责任。这些后果主要存在于传统城市生活之外,具有独特的身份、美学和法定定义。一个常见的“后果”是在建成场地边缘生长的植物。这些边缘成为各种物种和植物的栖息地,它们在特定环境中茁壮成长。上述栖息地的主要物种是入侵性和潜在有害的植物物种,可能威胁到周围的生态系统。在大多数情况下,当这些野生植物出现时,我们会设法消除它们。然而,这些定义是否与建成和景观城市环境相关?
Amir Lotan: Construction and urban development often have unpredictable and fragmented side effects, the sum of which form specific landscapes. As a society, we tend to ignore, repress and suppress the consequences of our own building actions on a space, denying our responsibility. These consequences mainly exist outside traditional urban life and have unique identities, aesthetics and statutory definitions. A common “consequence” is the plant-life that grows on the edge of built sites. These margins become habitats for various species and plants that thrive and grow in that particular environment. Predominant to said habitats are invasive and potentially harmful plant species, which may threaten surrounding ecosystems. In most cases, when these ruderal plants appear, we try to get eliminate them. However, are these definitions relevant in the context of built and landscaped urban environments?

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

Side Effect

© Amir Lotan

这些栖息地的表面主要由原材料组成,如建筑垃圾、基础设施残留物、土丘和废弃沥青堆。Bat Yam的工业区(目前正在转型为多功能商业区)在许多方面都是一个“边缘”;这是一个密集的居住区,远离城市的主要干道,它是许多废弃建筑的家园,部分位于城市边界附近,它揭示了一个破旧的城市组织。在那里工作期间,我遇到了上述特征和材料,因此试图聚焦这些特征和材料所定义的被忽视的领域。例如,通过接受并有目的地引入更多定义场地边缘的“入侵”植被,可以突出和加强一个区域的自然美学和纹理。”“副作用”试图改变和解构城市景观,使其成为构成它的要素,以便重新想象和利用它们,为现有场地创造新的身份。
The surface of these habitats is mostly comprised of raw materials such as construction debris, infrastructure leftovers, hills of dirt and piles of abandoned asphalt. Bat-Yam’s industrial zone (now undergoing a transformation into a multi-purpose business district) is a “margin” in many ways; it is a dense residential area apart from the city’s main arteries, it is home to many abandoned buildings, parts of it are located adjacent to the city limits, and it reveals a dilapidated urban tissue. During my work there, I encountered said characteristics and materials, and therefore sought to spotlight the ignored areas that were defined by them. For example, an area’s natural aesthetic and texture can be highlighted and strengthened by accepting and purposefully introducing more of the “invasive” vegetation that defines the site’s edges. ”Side Effect” attempts to alter and deconstruct the urban landscape into the very elements that constructed it, in order to re-imagine and re-use them to create a new identity for an existing site.

“副作用”所在地位于城市住宅区和工业区之间的断层线上,处于所谓的“中间”地带。根据城市规划,该地区没有达到其目的,因此被废弃。该场地本身由一座建筑物组成,周围有混凝土墙和带刺铁丝网。在该项目之前,周围的居民和企业主将废弃的建筑骨架用作垃圾场,里面装满了垃圾,包括附近车库的垃圾。该场地与工业、住宅和公共设施接壤,包括一所高中、一所宗教学校、一家造纸厂和几家小商店。在我的计划中,我试图在工业区和住宅区之间建立一座桥梁。现场的建筑骨架是这项工作的基础。通过切割结构并在其周围定义额外的空间,创建了一个新站点。拆除石棉屋顶后,暴露出令人印象深刻的钢结构。为了安全起见,拆除了内墙,并通过外墙创建了一些新的开口,以便将建筑与其周围环境连接起来。此外,另一堵带有高架铁丝网的混凝土墙也被拆除,这堵墙原先将该场地与街道和建筑物隔开。然后将混凝土切成薄片并回收利用,形成一个水平面,定义了一个新的现场入口。通过这样做,建筑物的结构被半“消化”;由于建筑物的某些部分被雕刻和拆除,它们被用作改造场地的原材料。这些作品象征着新建场地的重生。建筑外墙原有的水泥贝壳复合砌块涂层被保留下来,而内墙被涂成黄色,这通常用于“危险”标志;入侵物种生态威胁的视觉表达。
The site on which “Side Effect” is located is at the fault line between the city’s residential and industrial areas, in what can be called an “intermediate” zone. The area does not fulfill its purpose, according to the city’s plan, and is therefore abandoned. The site itself comprises of a building, surrounded by a concrete wall and barbed wire. Prior to the project, the abandoned building skeleton was used as a dumping ground by the surrounding residents and business owners, filled with refuse material including that from a nearby garage. The site is bordered by industry and residences and public facilities including a high school, a religious school, a paper mill and a few small stores. In my plan, I tried to create a bridge between the industrial zone and the residential one. The building skeleton at the site was the basis of the work. By paring down the structure and defining additional space around it, a new site was created. After the removal of the Asbestos roof, an impressive steel construction was exposed. The interior walls were dismantled for safety reasons and some new openings were created through the external walls, so as to connect the building with its surroundings. Furthermore, another concrete wall with an elevated wire fence that originally blocked the site from the street and buildings was removed. The concrete was then sliced up and recycled to form a horizontal plane that defines a new entrance to the site. By doing so, of the building was semi “digested”; as certain parts of the building were carved and dismantled, they were used as the raw materials for reshaping the site. These pieces symbolize the rebirth of the newly constructed site. The structure’s external walls’ original coating of cement-seashell compound blocks was left, while the internal walls were painted in the shade of yellow that is typically used for “Hazard” signs; a visual expression of the ecological threat of the invasive species.

该场地的地面被规划为一种多孔沥青“地毯”。在这个新创造的地板上的洞里种植了一些粗糙的植物,包括玛戈萨树。种植坑周围是附近车库的旧轮胎。此外,新暴露的钢制屋顶上还悬挂了洒水装置,与相邻的高中凹处配合,每天喷洒三次空气。因此,该场地被改造成一个让当地人耳目一新的空间,尤其是对那些现在将其视为校园非正式延伸的学生而言。该网站还为当地企业主和供应商提供午餐休息的场所。前面提到的车库的所有者已成为该场地的非正式管理员,保护其免受故意破坏和其他威胁。现在活跃的网站允许城市探索其他社会活动和地点。
The floor of the site was planned as a kind of perforated asphalt “carpet”. In the holes of this newly created floor ruderal plants were planted, including Margosa trees. The planting holes were bordered by old tires from the nearby garage. In addition, sprinklers were hung from the newly exposed steel roof, to mist the air three times a day, in coordination with the adjacent high school’s recesses. Thus, the site was transformed into a refreshing space for the people of the area, especially for the students who now see it as an informal extension of their schoolyard. The site also serves the local business owners and vendors as a place of rest during their lunch hour. The owner of the previously mentioned garage has become the site’s informal caretaker, protecting it from vandalism and other threats. The now active site allows the city to explore alternative social activities and locations.

馆长:亚尔·莫里亚道具,西格尔·巴尼尔。
Landscape Architecture: Amir Lotan, Landscape Architect
Location: Intersection of Ort Israel and Melacha Streets, Bat Yam
Cost: 300,000 NIS (roughly 84,000 USD)
Site size: 2,000 square meters
Structure size: 300 square meters
Commissioned by: Bat-Yam Municipality – Bat-Yam Biennale of Landscape Urbanism 2010-
curators: prop.Yael moria, Sigal barnir.

以上内容来自「landezine」,感谢哥是凡人不是仙整理供稿,如有侵权请联系删除,查看原文
副作用