Zhuhai Planning Science and Technology Innovation Center/NSAAA+Zhuhai Planning and Design Research Institute
珠海规划科创中心 / nsaaa + 珠海市规划设计研究院
诚实建筑的地域性表达:该项目最显著的亮点在于其对地域性的深刻理解与实践。设计师摒弃了浮夸的造型和依赖幕墙技术的“表皮文化”,转而选择“诚实的混凝土”作为主要材料,并以此回应珠海亚热带气候特征。水平遮阳板的运用既解决了直射阳光的问题,又形成了独特的建筑语言。这种对地域环境的积极回应,体现在对气候、光照的考虑,以及对周围城市文脉的尊重。项目通过简单而有力的设计语言,展现了建筑与环境和谐共生的可能性,而非仅仅是形式上的创新。
垂直板楼的创新与空间布局:项目在功能布局上的创新同样值得称道。有别于传统的双子塔设计,设计师采用垂直板楼的方案,将不同功能垂直叠加,并通过公共空间的穿插,创造出丰富的空间层次和互动性。这种布局不仅提升了办公空间的利用率,也为员工提供了“自由呼吸”的空中平台,体现了对使用者体验的关注。此外,双核心筒的设计、灵活的平面划分以及双层通高的空间,都为办公环境带来了更多可能性。这种创新性的空间组织,是对传统高层建筑模式的突破,也为城市空间注入了新的活力。
对城市与环境的积极回应:该项目不仅关注建筑本身,更强调建筑与城市、与环境之间的互动关系。通过将水平挑檐转化为水平花坛,设计师成功地将停车楼的功能属性隐藏起来,将建筑裙房打造成了一座立体的花园,对周边环境产生了积极的影响。同时,灰色清水混凝土柱与白色挑檐的对比,为建筑增添了层次感和细节。 项目的设计理念,是建筑对城市的回应,是对人民生活质量的提升。这种对城市文脉、环境、使用者体验的全面考量,使得该项目不仅仅是一栋建筑,更成为了城市发展的重要组成部分。
© 彭娘寺
© Van Wang
In the field of architecture, regionalism is no longer a new concept. Especially in small-scale projects, more and more architects are trying to express their understanding of regionalism. But for large-scale projects in cities, especially high-rise buildings, it seems that regionalism is automatically blocked. The vast majority of designs still pursue the so-called innovative superficial culture in form, relying on constantly evolving curtain wall technology to thrive.
在建筑学界,地域性已经不算是一个新概念。特别是在小体量的项目里,越来越多的建筑师在尝试表达对于地域性的理解。但是对于城市里大体量的项目,尤其是高层建筑,似乎自动将地域性进行了屏蔽。绝大多数设计仍然在追求形式上所谓创新的表皮文化,凭借不断演进的幕墙技术大行其道。
This purely stylistic design renders the building no longer realistic, as any building can be placed in any location in any city. Iconicity, as a declaration from a high ground, conceals the emptiness of design and the control of capital. In fact, this resolute way of separating "bone" and "skin" is to some extent a departure from architecture, allowing modernism to return to the logic of classicism in a very secretive way. Transforming the building into a craft with a costly exterior that is not associated with the area or the interior.
这种纯粹出于造型目的的设计使建筑不再具有真实性,任何一栋建筑都可以放在任何一个城市的任何一个位置。标志性作为一种制高点上的宣言,掩盖了设计的空洞和资本的控制。实际上,这种决绝的将“骨”和“皮”分离开来的方式,在某种程度上是对建筑学的背离,让现代主义以非常隐秘的方式回归到古典主义的逻辑里。将建筑变成了一件拥有造价不菲的表皮的工艺品,不与所在区域,也不与内部发生任何关联。
© 张灏
An honest concrete high-rise building
The project stands in Xiangzhou District, Zhuhai City, and its main functions are the office headquarters of the design and research institute, rental office parts, and a public facing parking building.. In terms of the plan, we hope to reflect the academic temperament and design sense of the design research institution, which can be clearly distinguished from traditional business office buildings. Meanwhile, Zhuhai has a subtropical climate with an average annual temperature of 22 ° C and an annual rainfall of approximately 2000 millimeters. The climate is warm, with abundant rainfall and ample sunshine, making it a very comfortable tourist city. We hope that the design can liberate people from enclosed air-conditioned office buildings, fully integrate local climate and cultural resources, and maximize the relationship between people and nature.
一栋诚实的混凝土高层建筑
项目伫立在珠海市香洲区,主要功能是设计研究院的办公总部,出租办公部分和面向公共的停车楼。方案上我们希望能够体现设计研究机构的学术气质以及设计感,与传统的商务办公楼明显的区分开来。同时,珠海属于南亚热带气候,年平均温度为 22°C,全年降雨量约 2000 毫米。 气候温暖,雨量充沛,日照充足,是气候条件非常舒适的旅游城市。我们希望设计能够将人从封闭的空调写字楼里解放出来,充分结合当地气候和人文资源,最大化的拉近人和自然的关系。
© 张灏
© Van Wang
At the same time, we believe that a building that can withstand the test of time must be honest. It needs to remove false decorations and express itself in the most authentic and direct language of the building. Concrete, as the most widely used building material, can effectively express the sculptural and structural sense of architecture. Over time, it can present a sense of weathering and have a strong historical atmosphere. We also hope to showcase the exquisite and easy to maintain side of concrete, so we have chosen fair faced concrete as the main language of our design. This is a great challenge for a building over 100 meters tall, but with the recognition and support of the owners, we were able to turn our ideas for high-rise buildings into reality in Zhuhai. The entire building is 96m long, 27m wide, and 99.8m high, with a nearly square facade. The horizontal sunshade and tree pool, unfolded in a single line, are the only language of the main body and podium, responding to the functionality of the building's interior while also responding well to the city.
同时,我们相信一栋能够经受住时间考验的建筑必须是诚实的,它需要去除掉虚伪的装饰,以建筑最真实,最直接的语言来表达自己。混凝土作为使用最广泛的一种建筑材料,能够很好的表达出建筑的雕塑感和结构性。随着时间的推移,它能够呈现一种风化感,有很强的历史氛围。我们也希望体现出混凝土精致和易于维护的一面,所以我们选用清水混凝土作为我们设计的主要语言。这对于一栋超过 100 米的建筑来说是很大的挑战,在业主的认可与支持下,我们得以在珠海把对高层建筑的想法化为现实。整栋建筑长 96m,宽 27m,高 99.8m,建筑立面接近方形。一字展开的水平遮阳板和树池是主体以及裙房部分唯一的语言,它们回应了建筑内部的功能,同时又很好地回应了城市。
© 彭娘寺
轴测图
© Van Wang
Vertical slab building vs twin tower
The project is positioned as a high-rise building complex. According to the original owner's expectations, the plan should include two towers, one for personal use and one for rent.. However, doing so would return to the most conventional tower form, limiting the utilization of office space and creating a problem of eye contact between the two office buildings. In order to ensure the efficiency of office space utilization and to have the opportunity to integrate more public spaces, we have proposed a design scheme for a large slab building. The various functions of the building are arranged vertically. From bottom to top, there are three main parts: public parking lot, rental office, and self use office headquarters. Between the various functional blocks, public facilities such as restaurants, coffee shops, sports halls, conference rooms and lecture halls, and corporate exhibition halls have been inserted. These crevice spaces have become aerial platforms for people to "breathe freely", allowing them to relax and unwind in their spare time at work.
垂直板楼 vs 双子塔楼
项目定位为高层建筑综合体,按照原本业主的期许,需要设置方案应为两栋塔楼,一栋自用,一栋用于出租。但是这样做便回归到了最常规的塔楼形式,办公空间的使用率受到限制,同时还产生两栋办公楼的对视问题。为了保证办公空间的使用效率,并且能够有机会整合出更多的公共空间,我们提出了大板楼的设计方案。建筑各功能按照竖直方向进行布置。自下而上依次为公共停车场、出租办公和自用办公总部三大部分。在各功能的体块之间则插入了公共餐厅,咖啡,体育馆,会议室和报告厅,企业展厅等公共设施。这些缝隙空间成为供人“自由呼吸”的空中平台,让人们在办公之余可以到此放松休憩。
In the original standard floor plan design, we adopted a dual core tube approach, which not only forms a more stable building structure, but also naturally divides the rental office and self use office parts, reducing traffic load. Simultaneously creating a complete open office space with unobstructed north-south orientation between the two core tubes. Both sides can be used as functional rooms for setting up offices and meeting rooms, forming a very efficient office space. Although the concept was not retained in the end, flexible spatial division was achieved within the standard floor of 26 meters by 96 meters, which can meet the needs of different office area segments and is also beneficial for the secondary layout of rental offices. The double height space between the two floors also makes the internal environment of the office more diverse.
在原标准层平面的设计里,我们采用双核心筒的方式,一方面是形成更加稳定的建筑结构,同时能够自然划分出租办公和自用办公部分,减轻交通负荷。同时在两个核心筒之间形成完整的南北无遮挡的开放办公空间。两侧则可作为设置办公室和会议室这些功能房间,形成非常高效的办公场所。最终虽然概念没有得到保留,但在 26米 × 96米的标准层内实现了灵活的空间划分,能够满足不同办公面积段的需求,也有利于出租办公的二次划铺。两层之间的双层通高空间也使得办公的内部环境变得更加多样。
© 彭娘寺
© Van Wang
Horizontal lines respond to regional conditions
Zhuhai has a warm climate all year round, but strong sunshine.. We hope to avoid direct sunlight and provide more window opening possibilities through the design of deep eaves on the exterior, achieving passive energy-saving effects. The 1.7-meter-deep concrete eaves are exposed on the outermost layer of the building, naturally hiding the windows in the shadows. This horizontal overhanging has become the only language of the building facade, with alternating thickness and a strong sculptural feel. Compared to high-rise areas, the impact of building podiums on the surrounding urban environment is more direct. The main function of the podium is a government owned parking building, with the city street on the north side facing the Zhuhai Sports Center, and the school's teaching building on the south side. We hope to break the monotony and boredom that parking buildings give people, and minimize the negative impact that parking buildings may bring to the city as much as possible. We transform horizontal eaves into horizontal flower beds and meet the growth needs of vegetation at different scales through changes in internal and external movement. This also forms rich shadow changes. The growth of vegetation has turned the building podium into a three-dimensional garden, hiding the functional attributes of the parking building. This has a positive impact on the city, and most importantly, for students in the teaching building, when they look out the window, they will not see the cold parking building, but a three-dimensional garden.
水平线条回应地域条件
珠海气候终年温暖,但日照很强。我们希望通过外立面深挑檐的设计来避免阳光直射,同时提供更多的开窗可能性,达到被动式节能的效果。1.7m 深的混凝土挑檐展露在建筑最外层,使窗自然藏在了阴影里。这种水平向的挑檐成为了建筑立面的唯一语言,粗细相间,具有很强的雕塑感。相较高区,建筑裙房对周边城市环境的影响更为直接。裙房的主要功能是政府拥有的停车楼,北侧是城市街道,正对珠海体育中心,南侧则是学校的教学楼。我们希望能够打破停车楼给人的单调乏味感,尽可能削弱停车楼可能给城市带来的消极影响。我们通过水平挑檐变成水平花坛的形式,并且通过内外错动的变化来实现不同尺度的植被的生长需求。也借此形成丰富的阴影变化。植被的生长使建筑裙房变成了一座立体的花园,将停车楼的功能属性隐藏了起来,对于城市这种影响是积极的,最重要的是对身处教学楼的同学来说,向窗外望去的时候,看到的不会是冰冷的停车楼,而是一片立体的花园。
Horizontal lines play a very important role in the entire building, but we do not want to become a static logic. So we didn't hide the vertical columns, but exposed half of them on the facade, and the plain concrete columns were gray, contrasting with the white of the horizontal plain concrete eaves. It adds another level without affecting the level of language proficiency.
水平线条在整个建筑种扮演着非常重要的角色,但我们并不希望变成单一逻辑的一成不变。所以我们并没有把竖向的柱子藏起来,而是将其一半露出外立面,并且清水混凝土柱为灰色,与水平清水混凝土挑檐的白色形成对比。在不影响水平语言的同时,增加了另一个层次。
© 彭娘寺
© 彭娘寺
© 彭娘寺
Architecture should be a direct feedback to the city
Will a seemingly "simple" building have a positive impact on the city?? During the evaluation stage, a judge once stated that a building that looks like a factory building would definitely not be awarded the bid. Fortunately, it was ultimately such a building that was realized. And after completion, it unquestionably became a "landmark" building in Xiangzhou District and even Zhuhai. Whether it is iconic or not is not the original intention of our design, and we do not reject such results. What we value more is whether it can play an important role in the future of Zhuhai and actively promote regional urban development and people's quality of life. We believe that the Science and Technology Innovation Center can play such a role for a long time.
建筑应该是对城市的直接反馈
一栋看似“朴素”的建筑是否会对城市产生积极的影响呢?在评标阶段,一位评委曾表示这样一栋看着像厂房的建筑是肯定不能中标的。不过幸运的是最终就是这样一栋建筑得以实现。并且在建成后毫无争议的成为香洲区,甚至珠海的“标志性”建筑。对于是否是标志性并不是我们设计的初衷,我们也不排斥这样的结果。我们更看重的是是否它能够在未来的珠海扮演重要的角色,并且积极的推动地区的城市发展和人民的生活质量。我们相信科创中心能够在很长一段时间里扮演者这样的角色。
© Van Wang