东京圆柱之家 / ULTRA STUDIO

建筑设计 / 住宅建筑 2025-7-18 18:28

Tokyo Column House/ULTRA STUDIO
东京圆柱之家 / ULTRA STUDIO

设计理念的巧妙转化: 项目最令人印象深刻的亮点在于其对场地条件的巧妙回应。设计师没有将建筑面向繁忙的街道,而是选择将“立面”朝向更具人情味的小巷,这种策略体现了对周边环境的敏锐洞察。 通过引入花园和窗户,营造出一种亲密的氛围,与周边住宅的风格相协调,避免了与城市环境的割裂感。 这种转变不仅提升了居住体验,更在视觉上赋予了建筑独特的个性。这种设计理念是对环境的积极回应,而非消极的被动接受。

空间组织的创新与探索: 建筑内部的空间布局极具创意。 通过一楼四米挑高的天花板与二楼较低的天花板的对比,设计师在有限的面积内营造出垂直向的视觉延伸感。更值得称道的是,黑色的圆柱体成为了空间的核心元素,它不仅定义了空间,也串联了各个功能区域。圆柱体周围的装饰元素,例如银色水平圆柱和镜面,巧妙地利用反射和镜像原理,丰富了视觉体验,同时也提升了空间的互动性。这种设计手法打破了传统空间的单调性,营造出动态且引人入胜的内部环境。

细节设计的精致与诗意: 项目在细节方面展现出卓越的设计功力。色彩的运用、滑动门的设计,以及不同灯光在不同时间呈现的视觉效果,都为建筑增添了诗意和趣味性。 楼上的小房间通过黑色的圆柱体相互关联,当滑动门打开时,空间产生旋转的动感,这种设计打破了空间的界限。通过日常生活的累积,居住者对空间的感知将逐渐具体。这种对光影、色彩、材料的精心运用,将建筑提升至艺术的层面,使其不再仅仅是居住的场所,更是体验和感受的载体。

© Yurika Kono

© Yurika Kono

This is a house built for young couples and their children in a typical residential area of Tokyo. The eastern side of the plot faces a relatively busy front street, while the other side is a narrow alley less than two meters wide. Although there are no distinctive features on the street, there is a more intimate atmosphere created by nearby houses planting gardens and plants along the alley. Therefore, the "facade" of the house turned towards the alley, where a garden and windows were added to create this atmosphere.
这是一栋为年轻夫妇和他们的孩子建造的房子,建在东京典型的住宅区。 该地块东侧面临一条相对繁忙的前街,另一侧是一条不到两米宽的狭窄小巷。 虽然街边没有任何特色,但小巷边却有邻近房屋种植花园和植物所营造的更亲密的氛围。 因此,房子的“立面”转向了小巷,在那里增加了一个花园和窗户,以营造这种氛围。

© Yurika Kono

Internally, the ceiling on the second floor maintains a lower height, while the ceiling on the first floor is about four meters high, creating a sense of vertical expansion within a limited floor area. Contrary to its expressionless appearance, the interior is defined by a symbolic black cylinder that separates the space.
在内部,二楼的天花板保持较低的高度,而一楼的天花板高度约为四米,在有限的楼面面积内营造出垂直扩张的感觉。 与毫无表情的外观相反,内部由一个象征性的黑色圆柱体定义,将空间分开。

© Yurika Kono

Surrounding this black cylinder are various decorative elements. For example, the silver horizontal cylinder facing above the alley window is both a reflective surface that can diffuse the light from the high window and the garden view, and a conduit space. A mirror in the kitchen is installed on a blue pillar, so that people in the kitchen can see the living room. The elements on the north side, such as the kitchen and columns, are mirrored and transposed onto the interior wall on the south side.
在这个黑色圆柱周围是各种装饰元素。 例如,面向小巷窗户上方的银色水平圆柱体既是一个反射表面,可以漫射高窗户的光线和花园的景色,又是一个管道空间。 厨房里的一面镜子安装在蓝色的柱子上,这样厨房里的人就能看到客厅的情况。 北侧的元素,如厨房和圆柱,被镜像并转置到南侧的内部墙上。

© Yurika Kono

一层平面图

© Yurika Kono

© Yurika Kono

© Yurika Kono

剖面图

© Yurika Kono

At the same time, the upstairs space is divided into multiple small rooms, each with a black cylinder indicating their relative position. When the sliding door opens, the cylinder connects the space and creates a feeling of rotational motion. In addition, colors are scattered throughout the house as decorative elements. Over time, different lights illuminated this house, revealing a completely new appearance based on time and location.
与此同时,楼上的空间被分成多个小房间,每个房间都有黑色的圆柱体,表明它们的相对位置。 当滑动门打开时,圆柱体将空间连接起来,产生旋转运动的感觉。 此外,色彩作为装饰元素散布在整个房子里。 随着时间的推移,不同的灯光照亮了这座房子,根据时间和地点,它展现出一种全新的面貌。

© Yurika Kono

© Yurika Kono

二层平面图

© Yurika Kono

This decorative space, due to the visual blank caused by the black cylinder, can only be partially perceived, and as the perspective changes, a series of endless fragmented images will be generated. At the same time, through daily life, these images accumulate in the mind, making residents' perception of space increasingly concrete.
这个装饰空间,由于黑色圆柱体造成的视觉空白,只能部分被感知,随着视角的改变,会产生一系列无穷无尽的碎片图像。 与此同时,通过日常生活,这些图像在脑海中积累,使住户对空间的感知越来越具体。

© Yurika Kono

东京圆柱之家 / ULTRA STUDIO