丽笙布鲁酒店卡斯/ÖznurÇaglayan建筑设计工作室

建筑设计 / 酒店餐饮 2025-6-5 20:28

丽笙布鲁酒店卡斯/ÖznurÇaglayan建筑设计工作室
Radisson BLU Hotel Kaş / Öznur Çaglayan Architectural Design Studio

与环境的和谐统一:该项目最令人印象深刻的特点是它与卡斯地区自然环境的和谐统一。设计师深入研究了当地的地形和植被,并以此为基础,选择与环境相协调的材料和设计元素。大地色系的运用、石材外墙、木质细节等,都体现了对当地传统建筑的尊重和传承。别墅区域的私密性设计、酒店区对山坡的利用,以及对户外空间的精心打造,都旨在创造一种与自然融为一体的居住体验。这种设计理念不仅提升了酒店的舒适度,也最大程度地保留了卡斯地区独特的自然风貌,体现了对环境的尊重和可持续发展的理念。

传统与现代的巧妙融合:Radisson Hotel Kaş在设计上成功地融合了传统地中海风格与现代元素。项目在建筑的细节中融入了对卡斯当地历史建筑的致敬,例如对当地传统“乡村石膏”的运用,以及对石材和木材的巧妙处理。与此同时,设计也采用了现代的线条和简洁的设计语言,使建筑更具现代感。这种融合体现在对材料的选择上,本土材料与现代极简细节的结合,创造出一种既经典又创新的美学。这种设计理念不仅体现在建筑外观上,也贯穿于酒店的内部空间设计,从前台、大堂到餐厅,都体现了这种传统与现代的和谐统一。

对空间体验的精心打造:该项目的核心在于对空间体验的精心设计。酒店分为别墅区和酒店区,两者的设计都旨在提供独特的体验。别墅区强调私密性和放松,每栋别墅都设有私人泳池和露台,营造出一个静谧的绿洲。酒店区则注重社交和娱乐,宽敞的泳池和池畔区域为客人提供了交流互动的空间。此外,设计师还充分利用了山坡的自然坡度,打造了分层式的“空中花园”,使客人可以欣赏到壮观的地中海景色。通过对室内外空间的无缝连接,以及对细节的精心处理,项目创造了一个充满活力和吸引力的目的地,让客人能够沉浸在卡斯的独特氛围中,体验过去与现在的完美融合,这充分体现了设计师对于空间体验的深刻理解和对设计的精湛技艺。

© İbrahim Özbunar

© İbrahim Özbunar

“这是陷入孤岛社会的复古主义,同时对暴露在所有文化和利润之风中的非常古老的城市的极度年轻感到惊讶,几个世纪以来,这些城市一直在监视海洋,依靠海洋资源生活。”-布劳德尔
"It is to plunge into the archaism of insular societies, and at the same time to wonder at the extreme youthfulness of very old cities which are exposed to all the winds of culture and profit and which for centuries have kept watch over the sea and lived on its resources." - Braudel

© İbrahim Özbunar

Plan - Ground floor

© İbrahim Özbunar

卡斯是地中海的一颗神秘明珠;一个时间似乎静止的天堂,有安静的街道、古老的废墟和深蓝色的大海。这是一个迷人的小镇,将过去的回声与现代生活的节奏相结合,将历史结构与自然美景融为一体。这座拥有旅游半岛的城市,为人们提供了一个进入新时代流行文化的愉快之旅,并寻求创新的设计来满足日益增长的住宿需求,同时又不损害城市的轮廓。Radisson Hotel Kaş旨在捕捉和反映这个独特目的地的精髓。设计之旅始于对该地区地形和植物的深入了解,最终形成了与自然环境相协调的材料组合。以大地色调和自然启发的细节为主的空间被精心打造,以增强客人的舒适感和安全感。该项目分为两个不同的区域,每个区域都提供独特的体验。在第一个区域,专门用于别墅,每栋别墅都有自己的私人游泳池和露台,创造了一个幽静的绿洲,强调隐私和放松。别墅的建筑采用了地中海独特的设计语言,将室内外空间无缝融合。这些结构通过连续的、可渗透的立面模糊了内部和外部之间的边界,突出了开放性、秩序性和流动性。
Kaş is a mysterious pearl of the Mediterranean; a paradise where time seems to stand still with its quiet streets, ancient ruins, and deep blue sea. It's a captivating town that combines the echoes of the past with the rhythm of modern life, blending historical fabric with natural beauty. The city, with its touristic peninsula, offers a delightful escape into new-age popular culture and seeks innovative designs to meet the growing accommodation needs without compromising the city's silhouette. Radisson Hotel Kaş was designed to capture and reflect the essence of this unique destination. The design journey began with a deep understanding of the region's topography and flora, culminating in a composition of materials that harmonize with the natural environment. Spaces dominated by earth tones and nature-inspired details were crafted to enhance guests' sense of comfort and safety. The project is divided into two distinct zones, each offering a unique experience. In the first zone, dedicated to villas, each villa features its own private pool and terrace, creating a secluded oasis that emphasizes privacy and relaxation. The architecture of the villas adopts the distinctive design language of the Mediterranean, seamlessly integrating indoor and outdoor spaces. The structures blur the boundary between interior and exterior with continuous, permeable façades that highlight openness, order, and fluidity.

© İbrahim Özbunar

第二个区域更具活力,以专注于社交和娱乐的酒店街区为特色,设有宽敞的游泳池和池畔区域。酒店位于山坡上,可欣赏到令人惊叹的全景。墙壁作为令人印象深刻的天然石基的延续,在城市的轮廓中创造了和谐的效果,反映了温暖、亲密的氛围。在酒店的公共区域,采用了现代优雅的设计方法。前台、大堂和休息区被设计成宽敞舒适的空间,游客可以在这里社交和放松。酒店的餐厅以现代的当地风味展示了卡斯丰富的美食。游泳池区域被设计成一种高架花园的形式,既是一个焦点,也是一个过渡空间。这个花园般的区域利用了自然坡度,而不是传统的庭院,提供了一种分层的布局,突出了广阔的地中海景色。酒店的户外空间充满了反映卡斯植被的本土树木和植物。有效区分阳光和阴影区域的隔板可实现无缝的室内外体验。它采用废物管理、节能和节水措施来保护卡斯的自然美景,并尽量减少对环境的影响。
The second zone is more dynamic, featuring the hotel block focused on social interaction and entertainment, with spacious pool and poolside areas. Positioned on the hillside, the hotel block opens up to breathtaking panoramic views. The walls, rising as a continuation of the impressive natural stone base, create a harmonious effect in the city's silhouette and reflect a warm, intimate atmosphere. In the hotel's communal areas, a modern and elegant design approach was adopted. The reception, lobby, and lounge areas were designed as spacious and comfortable spaces where visitors can socialize and relax. The hotel's restaurant exhibits Kaş's gastronomic riches with modern presentations of local flavors. The pool area, designed as a form of elevated garden, serves as both a focal point and a transitional space. Rather than a traditional courtyard, this garden-like area capitalizes on the natural slope, offering a tiered arrangement that accentuates the expansive Mediterranean views. The hotel's outdoor spaces are filled with indigenous trees and plants reflecting Kaş's vegetation. Separators effectively distinguishing sunny and shaded areas allow for a seamless indoor-outdoor experience. It adopts waste management, energy conservation, and water preservation practices to protect Kaş's natural beauty and minimize environmental impact.

© İbrahim Özbunar

Section

© İbrahim Özbunar

材料和建筑风格借鉴了传统的地中海设计,并融入了现代元素。大地色调的调色板和纹理选择、石头外墙和木制细节反映了卡斯历史悠久的房屋中经常遇到的工艺,传统的“乡村石膏”用世代相传的知识赋予了生命。当地采购的材料与极简主义、现代的细节相结合,创造了一种永恒而创新的美学。Radisson Hotel Kaş不仅仅是一家酒店;这是一个体验式的领域,客人可以在这里感受、生活和呼吸卡斯的精神、历史和自然。它在每一个细节中都传达了“我是新的,但我属于这里”的感觉,创造了过去和现在的和谐融合。
The material palette and architectural style draw from traditional Mediterranean design, enriched with a modern touch. The earth tone color palette and texture choices, stone facades and wooden details as a reflection of the craftsmanship frequently encountered in Kaş's historical houses, traditional "village plaster" brought to life with knowledge passed down through generations. The combination of locally sourced materials with minimalist, contemporary details creates an aesthetic that is both timeless and innovative.Radisson Hotel Kaş is not just a hotel; it is an experiential realm where guests can feel, live, and breathe the spirit, history, and nature of Kaş. It conveys the sense of "I am new, yet I belong here" in every detail, creating a harmonious blend of past and present.

© İbrahim Özbunar

丽笙布鲁酒店卡斯/ÖznurÇaglayan建筑设计工作室