西岛自建房屋改造/建筑改造设计工作室

建筑设计 / 酒店餐饮 2025-6-5 15:28

西岛自建房屋改造/建筑改造设计工作室
Renovation of self-built House in West Island / re-architecture design studio

设计理念的精髓:该项目最令人印象深刻之处在于其对“与海连接”这一核心理念的深度挖掘。建筑师并未止步于简单的海景利用,而是通过一系列巧妙的设计手法,例如大面积的玻璃幕墙、与大海平行的室内座位布局以及延伸至室外的天花板线条,营造出一种身临其境的沉浸感。这种设计策略不仅模糊了室内外之间的界限,更重要的是,它在精神层面上实现了与大海的连接,让建筑与自然环境融为一体。项目的核心在于通过设计,将建筑与周边环境的互动提升至情感层面,赋予了空间更深层次的内涵。

材料与结构的创新:项目的亮点之一在于对新型材料的运用,特别是祖母绿玻璃纤维格栅。这种材料不仅与西岛的自然环境完美契合,更在结构上实现了创新。格栅被巧妙地应用于外檐,不仅增强了建筑的遮阳功能,更重要的是,它与室内天花板线条的呼应,进一步强化了室内外的视觉联系。这种设计手法减少了传统建筑的斜支撑,使得外立面更加纯粹、轻盈。设计师在材料的选择上,既考虑了美观,也兼顾了实用性和耐候性,最终呈现出一种与自然环境和谐共生的建筑形态。

对环境的尊重与适应:该项目最令人钦佩的地方在于其对当地环境的尊重和适应。建筑师在设计过程中,充分考虑了西岛渔村的特色,并没有一味追求精致,而是选择保留海风、雨水在建筑上留下的痕迹。这种设计理念与当地的渔村生活相融合,营造出一种舒适、自然的岛屿生活氛围。项目最终呈现出的状态,与其说是一个设计作品,不如说是一个与环境共生的有机体。建筑师通过对施工过程中不可控因素的理解与接纳,最终实现了设计与环境的完美融合,体现了对当地文化和自然环境的深刻理解。

© Bian Lin

© Bian Lin

建筑师提供的文字描述。该项目位于三亚一个名为西岛的小岛上。这是一个渔村自建住宅的商业翻新,靠近海岸线的海景近乎完美。与三亚其他商业氛围浓厚的海岸不同,现在的西岛还没有脱离原来渔村的简单。在这里,似乎更容易让自己沉浸在大海带来的自然放松感中。充分利用海景资源是该项目的基本商业关注点,但仅凭这一点显然不足以应对现场。我们希望通过与大海的互动来增强这个地方的情感价值。
Text description provided by the architects. The project is located on a small island called West Island in Sanya. It is a commercial renovation of a self-built residence in a fishing village, with a nearly perfect sea view close to the coastline. Unlike other seashores in Sanya with a strong commercial atmosphere, the current West Island has not yet broken away from the simplicity of the original fishing village. Here, it seems easier to immerse yourself in the sense of natural relaxation brought by the sea. Making good use of sea view resources is the basic commercial concern in this project, but doing so alone is obviously not enough for us to respond the site. We hope to strengthen the emotional value of this place by interacting with the sea.

© Bian Lin

© Bian Lin

与大海相连
因为该项目是对一个天然渔村的一座小房子的翻修,所以它离大海很近,只有4米,被一条路隔开。与三亚的规定相比,新房必须离海300米,这使得这个项目的场地特别珍贵。由于距离大海如此之近,我们想知道是否有可能将我们的房子直接连接到大海,至少在精神上是这样。
Connect with the sea
Because the project is a renovation of a small house in a natural fishing village, it is very close to the sea, 4 meters only divided by a road. Compared with the regulations in Sanya that new houses must be 300 meters away from the sea, this makes the site of this project particularly precious. Being so close to the sea, we wondered if it is possible to connect our house directly to the sea, at least mentally connected.

© Bian Lin

为了最大限度地欣赏海景,面向大海的立面尽可能由玻璃制成,消除了所有可能干扰的不必要的装饰因素。同时,室内座椅与大海平行布置,让顾客尽可能地欣赏海景。天花板系统强调垂直于大海的线条,这便于整理天花板管道,同时也加强了冲向大海的空间的方向性。
In order to maximize the sea view, the facade facing the sea is made of glass as much as possible, removing all the unnecessary decorative factors that may interfere. At the same time, the indoor seats are arranged parallel to the sea, so that the customers can enjoy the sea view as much as possible. The ceiling system emphasizes the lines perpendicular to the sea, which is convenient for sorting out the ceiling pipelines while also strengthening the directionality of the space rushing towards the sea.

© Bian Lin

更重要的是,为了进一步加强与大海的联系感,内部天花板的线条继续向外延伸,在与外部幕墙相遇之前变成祖母绿格栅,然后继续延伸,直到它成为外部遮阳屋檐的一部分。这种方法不仅模糊了室内外之间的感知边界,而且使屋檐的结构深入到室内,从而减少了外立面的斜支撑部件,使屋檐更纯净、更轻盈。
Even more, in order to further strengthen the sense of connection with the sea, the lines of the interior ceiling continue to extend outwards, turning into emerald green grille before they meet with the exterior curtain wall and then continuing to extend until it becomes part of the exterior sunshade eaves. This method not only blurs the perceptual boundary between indoor and outdoor, but also allows the structure of the eaves to penetrate deep into the interior, thereby reducing the diagonal supporting components of the exterior facade, making the eaves purer and lighter.

© Bian Lin

深檐和新材料
在项目开始时,我们的材料库中随机出现了一个网格状的祖母绿玻璃纤维格栅。起初,我们不知道该怎么办,但我们知道这些材料与网站有着莫名其妙的契合。这种新材料与三亚的绿色椰子树、蓝天和透明的大海完美搭配。此外,这种材料本身具有轻微粗糙的质地和超强的耐候性,可以融入渔村岛屿斑驳的自然生活中。无论天气如何,在某种程度上,三亚翠绿的屋檐和碧绿的大海融为一体。就像你可以随时在窗前走进大海。
Deep eaves and new material
At the beginning of the project, a grid-shaped emerald green fiberglass grille just randomly appeared in our material library. At first, we didn't know what to do with it, but we knew that this material had an inexplicable fit with the site. This new material matches perfectly with the green coconut trees, the blue sky and the transparent sea in Sanya. In addition, this material itself has a slightly rough texture and super weather resistance, which can be integrated into the mottled natural life of the island in the fishing village. No matter what the weather conditions are, to some extent, the emerald green eaves and the turquoise sea of Sanya blend together as a whole. It is like you can walk into the sea at any time in front of the window.

© Bian Lin

在通往Choice C的道路上,该项目是对一栋三层楼的建筑进行翻修,其中包括两家商店:一楼和二楼是海鲜火锅店,三楼和屋顶露台用作餐饮和酒吧空间。这两家商店是独立经营的。因此,改造的第一步是考虑如何组织这两个流程,使其相互独立,没有任何冲突。这不可避免地需要增加一个新的垂直循环,绕过第一层和第二层,直接通往三楼。
Along the way up to Choice C
This project is a renovation of a three-story building, which contains two stores: the first and second floors are seafood hot pot restaurants, and the third floor and roof terrace are used as dining and bar spaces. These two stores are operated independently. Therefore, the first step of the renovation is to consider how to organise the two flows so that they are independent without any conflict. This inevitably requires adding a new vertical circulation bypassing the first and second levels and directly leading to the third floor.

© Bian Lin

我们一直认为,对于这所房子里的餐厅和酒吧来说,商业区需要简单而平静,这样人们才能享受大海,充分放松。入口的流通空间需要透支,所以我们放弃了在房间里上下运行的原始楼梯间。相反,我们在建筑的另一侧增加了一个外部楼梯,连接二楼露台和三楼酒吧;然后在二楼的露台上增加了一个直通大海的直楼梯,与地面相连。这样,我们就有了两个不同感受的垂直流通空间:一个垂直于大海,净宽2米,不仅是进入酒吧前的主要流动路线,还为游客提供了一个公共三维区域拍照;另一个外部钢架楼梯,包裹着半透明的磨砂U形玻璃,与环境形成了模糊的疏离感,也为客人进入酒吧前提供了心理准备过程。
We have always believed that for the restaurant and bar in this house, the commercial area needs to be simple and calm, so that people can enjoy the sea and fully relaxed. The circulation space for entry needs to be overdrawn, so we abandoned the original stairwell that runs up and down in the room. Instead, we added an external staircase on the other side of the building, connecting the second-floor terrace and the third-floor bar; and then added a straight staircase running towards the sea on the second-floor terrace, connecting to the ground. In this way, we have two vertical circulation spaces with different feelings: one is perpendicular to the sea, with a net width of 2 meters, which is not only the main flow route before entering the bar, but also provides a public three-dimensional area for tourists to take photos; the other external steel frame staircase, wrapped in semi-transparent frosted U-shaped glass, forms a blurred alienation effect with the environment, and also provides a psychological preparation process for guests before entering the bar.

© Bian Lin

此外,酒吧的屋顶也是我们改动最多的地方。由于原来三楼空间的净高较低,我们拆除了原来的屋顶,并将其抬高了一米。同时,我们意识到,如果这个大面积的屋顶露台只有一个高度,那将是对海景资源的浪费,所以我们在屋顶上设置了三个高度,让后排空间也有畅通无阻的海景。用U型玻璃包裹的钢架楼梯直接通往屋顶,与屋顶酒吧形成一个整体场景。傍晚,这个半透明的玻璃体量接收着身后的日落,为整个场地增添了浪漫的氛围,也为即将在晚上开放的酒吧空间增添了灯光效果。
In addition, the roof of the bar is also the place where we made the most changes. Since the net height of the original third floor space was low, we removed the original roof and raised it up by one meter. At the same time, we realized that if this large area of the roof terrace was only one height, it would be a waste of the sea view resources, so we set three heights on the roof to allow the back row of space also having unobstructed sea view. The steel frame staircase wrapped in U-shaped glass leads directly to the roof and forms a whole scene with the rooftop bar. In the evening, this semi-transparent glass volume receives the sunset behind it, adding a romantic atmosphere to the entire venue, and also setting off the light effects for the bar space that about to open in the evening.

© Bian Lin

该项目的两个属性及其最终呈现的气质
三亚西岛是海南省最大的原住民旅游岛。它不仅拥有与三亚其他地方一样美丽的海景资源,而且有大量当地渔民居住在这里。一个突出的特征,结合了精致的旅游需求和舒适的渔民生活,正是我们希望在这个项目中捕捉和呈现的独特品质。因此,我们在设计上不追求纯粹的清洁,而是让海风留下自然的痕迹,也让船上的艺术品、涂鸦和灯塔雕塑等渔村的痕迹与建筑一起出现。
The two attributes of the project and the temperament it finally presented
West Island in Sanya is the largest aboriginal tourist island in Hainan province. It not only has the same beautiful sea view resources like other places in Sanya, but also has a large number of local fishermen living here. A prominent feature mixed with exquisite tourism needs and cozy fishermen's lives is exactly a unique quality that we hope to capture and present in this project. Therefore, we do not pursue pure cleanliness in design, but allow the sea breeze to leave traces of nature, and also allow traces of fishing villages such as art works of shipboard, graffiti and lighthouse sculpture to appear along with the building.

© Bian Lin

在建设初期,作为设计师,我们自然希望该项目能够以精致的方式呈现,因为它的客户是来自大城市的游客。然而,在施工过程中,我们发现即使有现场设计师的全周期跟踪服务,也基本上不可能准确控制项目。因为这个项目也是村里的自建房屋翻修,所以工人大多来自当地。像其他农村建设项目一样,在城市中很容易实现的有计划地布置线路、制作样张和安排生产所需的标准在这里遇到了很大的阻力。再加上海边气候不稳定和岛屿交通等问题,我们不得不跟进施工错误,并随着进度调整设计。
When the construction was in its early stage, as designers, we naturally hoped that the project could be presented in an exquisite manner, because its customers were tourists from big cities. However, during the construction process, we found that it was basically impossible to accurately control the project, even with the full-cycle following service of site designers. Because this project was also a self-built house renovation in the village, the workers were mostly from local. Like other rural construction projects, the standard required to lay out lines, make proofs, and schedule production in a planned manner, which could be easily achieved in the city, were encountered great resistance here. Coupled with the unstable climate at the seaside and problems such as island transportation, we had to follow up on the mistakes of construction and adjust the design with progress.

© Bian Lin

我们快要崩溃了,但有一天我们突然发现,项目的最终状态,被海风和雨水冲刷的斑驳不平的线条,实际上与周围环境是和谐的。这一巧合恰好符合我们最初追求的舒适岛屿生活的质量。在这个地方,一个过于精细的项目可能会有点突兀。也许这种孤立感和被环境接受的状态创造了这个项目的特殊气质。
We were about to collapse, but one day we suddenly found that the final state of the project, the mottled and uneven lines washed by the sea wind and rain, was actually in harmony with the surrounding environment. This coincidence happenly match the quality of the cozy island life that we originally pursued. Probably, an overly refined project would be a bit abrupt in this place. Perhaps this state of having a sense of isolation and also being accepted by the environment has created the special temperament of this project.

© Bian Lin

西岛自建房屋改造/建筑改造设计工作室