圆顶中心/彼得·海梅尔。克莱门斯·波德建筑工作室
The Domcenter / peter haimerl . architektur + Studio Clemens Bauder
设计理念的创新性:圆顶中心项目最令人印象深刻的是它对传统与现代的巧妙融合。建筑师没有选择与现有教堂建筑完全分离,而是创造了一种相辅相成的关系,这体现在入口区域的设计上,它借鉴了博物馆或音乐厅等文化机构的元素,营造出一种开放、欢迎的氛围。这种设计策略反映了对教堂未来发展的深刻思考,即如何在保留传统的同时,吸引更广泛的受众。项目在应对宗教场所面临挑战的同时,也展现了建筑设计在文化传承与创新方面的潜力,从而实现对传统价值的尊重,并使其在现代社会中焕发新的活力。
建筑结构的独特性:圆顶中心的结构设计在材料的选择和建造技术上都极具创新性。轻型帐篷屋顶的灵感,以及由三个悬挂式檐篷组成的结构,打破了传统建筑的束缚,赋予了项目独特的视觉效果。这种设计不仅在外观上轻盈通透,更在结构上实现了与历史建筑的和谐共存。此外,对混凝土材料的巧妙运用,以及“爱因斯坦瓷砖”的设计理念,都体现了建筑师对细节的极致追求。这种对材料、结构和空间设计的精湛把握,使得圆顶中心不仅是一个功能性建筑,更是一件具有艺术价值的作品,为参观者提供了多层次的视觉和感官体验。
空间利用与功能整合的巧妙:圆顶中心在空间布局和功能整合方面表现出色。它不仅是一个现代化的入口区域,还集咖啡馆、书店、展览空间等多功能于一体,为游客提供了丰富的体验。通过无障碍电梯连接教堂层、广场层和地下室,实现了室内外活动的无缝融合,极大地提升了建筑的实用性和开放性。这种空间组织方式使得圆顶中心成为了一个多元化的社交场所,既满足了宗教活动的需求,也为世俗活动提供了空间。整个项目展现了建筑师对于文化、社会和建筑的深刻理解,以及对空间潜力的最大化挖掘,从而赋予了建筑更丰富的内涵。
© Edward Beierle, Gregor Graf
© Edward Beierle, Gregor Graf
建筑师提供的文字描述。林茨的新哥特式大教堂是奥地利最大的教堂建筑之一,建于1865年至1924年之间。2024年,教区庆祝了大教堂成立一百周年。然而,天主教社区面临着挑战:会员人数正在下降,教会的社会相关性正在下降。虽然许多会众以削减预算或出售神圣空间作为回应,但林茨总教区拥抱创新和开放。
Text description provided by the architects. The neo-Gothic cathedral in Linz is one of the largest church buildings in Austria and was constructed between 1865 and 1924. In 2024, the diocese celebrated the cathedral's hundredth anniversary. However, Catholic communities face challenges: membership numbers are declining, and the church's societal relevance is decreasing. While many congregations respond with budget cuts or the sale of sacred spaces, the Archdiocese of Linz embraces innovation and openness.
© Edward Beierle, Gregor Graf
© Edward Beierle, Gregor Graf
这一战略的一个关键要素是大教堂东侧的新圆顶中心。它与现有的教堂建筑相辅相成,拥有一个现代化、温馨的入口区域,让人联想到博物馆或音乐厅等文化机构。一家明亮的咖啡馆和一家书店迎接着游客。从那里,他们穿过东教堂的前圣器收藏室,到达北部“Wegekirche”的礼仪合适的入口。
A key element of this strategy is the new Domcenter on the east side of the cathedral. It complements the existing church building with a modern, welcoming entrance area reminiscent of cultural institutions such as museums or concert halls. Visitors are greeted by a bright café and a bookshop. From there, they pass through the former sacristy of the east chapel to reach the liturgically appropriate entrance of the "Wegekirche" in the north.
Ground Floor Plan
© Edward Beierle, Gregor Graf
圆顶中心是大教堂之旅的起点,提供多媒体体验,并在东教堂举办大教堂宝库展览。一个两层楼的可步行展览空间以模拟和数字形式呈现神圣、礼仪和文化内容。互动展示柜和内部电梯为历史艺术品提供了新的视角。展示柜的设计遵循“爱因斯坦瓷砖”原则,这种形状可以无缝排列,而不会出现僵化的重复——这一主题出现在整个圆顶中心。
The Domcenter serves as the starting point for cathedral tours and offers multimedia experiences, as well as an exhibition of the cathedral treasury in the east chapel. A two-story, walkable exhibition space presents sacred, liturgical, and cultural content in both analog and digital formats. An interactive display case and an internal lift provide new perspectives on historical artworks. The design of the display cases follows the "Einstein tile" principle, a shape that can be seamlessly arranged without rigid repetition – a motif that appears throughout the Domcenter.
© Edward Beierle, Gregor Graf
Section 1
© Edward Beierle, Gregor Graf
在建筑上,Domcenter从轻型帐篷屋顶和历史悠久的市场摊位的传统中汲取灵感。该结构由三个似乎悬挂在大教堂立面上的檐篷组成。它们的形状类似于倒置的拱顶结构,使其外观特别轻便。选择了一种复杂的混凝土结构,因为它有效地利用了材料并减少了二氧化碳的消耗。在建筑的整个生命周期内,生产过程中排放的几乎所有二氧化碳都将被重新吸收。
Architecturally, the Domcenter draws inspiration from the tradition of light tent roofs and historical market stalls. The structure consists of three canopies that appear to be suspended from the cathedral facade. Their shape resembles inverted vault constructions, giving them a particularly lightweight appearance. A sophisticated concrete construction was chosen for its efficient material use and reduced CO2 consumption. Over the building's lifespan, nearly all the CO2 emitted during production will be reabsorbed.
© Edward Beierle, Gregor Graf
出于遗产保护的原因,该附件在结构上与大教堂没有连接。檐篷由单一支撑物支撑,并向大教堂立面延伸,不与之接触。承重的双壳结构营造出宜人的内部氛围,而外壳则反映了历史悠久的大教堂的尖顶拱顶。
For heritage preservation reasons, the annex is not structurally connected to the cathedral. The canopies stand on single supports and extend toward the cathedral facade without touching it. The load-bearing double-shell structure creates a pleasant interior atmosphere, while the outer shell reflects the pointed vaults of the historic cathedral.
Section 3
© Edward Beierle, Gregor Graf
Domcenter的内部由一个连接各种功能区的直柜台构成。除了咖啡馆和书店外,Domcenter还是教堂相关和世俗活动的聚会场所。在建筑下方,技术室、存储空间、卫生间和储物柜可通过楼梯和电梯进入。无障碍电梯连接了所有三层——教堂层、广场层和地下室——实现了室内外活动的无缝融合。
The interior of the Domcenter is structured by a straight counter that connects various functional areas. In addition to the café and bookshop, the Domcenter also serves as a meeting place for both church-related and secular events. Beneath the building, technical rooms, storage spaces, restrooms, and lockers are accessible via stairs and an elevator. The barrier-free lift connects all three levels – church level, plaza level, and basement – enabling seamless integration of indoor and outdoor activities.
© Edward Beierle, Gregor Graf
© Edward Beierle, Gregor Graf
有了圆顶中心,林茨大教堂增添了现代元素,用世俗服务丰富了神圣的空间。与此同时,一个以前未充分利用的地区得到了振兴,为游客创造了新的吸引力。
With the Domcenter, the Linz Cathedral gains a modern addition that enriches the sacred space with secular services. At the same time, a previously underutilized area is revitalized, creating a new attraction for visitors.
© Edward Beierle, Gregor Graf