关中曼坝艺术节庭院改造/戴普建筑师事务所
Courtyard Renovation for the GuanZhong Mangba Art Festival / Daipu Architects
设计理念与场地回应:本项目的核心在于对场地特性的深刻理解和巧妙回应。建筑师将原本废弃的庭院改造为展览空间,不仅解决了雨水积水等功能性问题,更重要的是,项目融入了对当地文化的尊重和对环境的关怀。设计灵感来源于当地民居的波浪形瓷砖元素,这种地域性的语言被巧妙地转化为立面设计,创造出独特的视觉效果,同时与周围环境和谐共生。圆形通道和环形路径的设计,引导参观者探索,创造出流畅的动线,增强了人与空间的互动,也促进了乡村公共空间的活力。
材料运用与光影效果:项目在材料的选择和运用上展现出卓越的创造力。预制不锈钢穿孔板的巧妙应用,是整个设计的亮点。通过对孔洞大小和间距的精心设计,建筑师实现了材料在透明、反射和阴影生成等方面的多重表现。这种设计手法赋予了空间丰富的层次感,并随着时间的变化呈现出不同的氛围。阳光和蓝天透过金属网幕,与砖墙、原有房屋相互映衬,营造出独特的视觉体验。同时,将烟囱改造成天窗壁龛,既是对原有建筑元素的保留和再利用,又为空间增添了独特的魅力和功能性,为访客提供了一个休憩和欣赏展品的场所。
空间组织与可持续性:项目的空间组织体现了建筑师对细节的关注和对可持续发展的思考。通过对庭院高度的精心设计,确保了雨水顺畅地排入预埋的排水沟,解决了场地长期存在的积水问题。环形小径不仅连接了庭院中的树木,也促进了场地内部的交通流线,实现了空间功能的优化。轻钢框架的加入,在加固屋顶的同时,也为后续的改造和可持续利用提供了便利。整个项目体现了建筑师在尊重场地、利用现有资源、关注功能性需求的同时,也注重文化传承和环境可持续性,是一次对乡村公共空间改造的成功实践,为同类项目提供了宝贵的经验。
© Qingshan Wu
© Qingshan Wu
建筑师提供的文字描述2023年,关中曼坝艺术节首次邀请建筑师参展。我们受委托在西安市互助区蔡家坡村改造了一个庭院。该项目位于秦岭以北,2018年,西安美术学院实验艺术系的师生在吴小川先生的带领下成立了关中艺术合作社。这一举措还促成了关中芒坝艺术节,此后又推出了一系列艺术和农村建设项目。
Text description provided by the architects. In 2023, the Guanzhong Mangba Art Festival invited architects to participate as exhibitors for the first time. We were commissioned to renew a courtyard in the village of Caijiapo, in the Huyi District of Xi'an. This project is situated north of the Qinling Mountains, where, in 2018, teachers and students from the Experimental Art Department of the Xi'an Academy of Fine Arts, led by Mr. Wu Xiaochuan, founded the Guanzhong Art Cooperative. This initiative also led to the Guanzhong Mangba Art Festival, which has since launched a series of art and rural construction projects.
© Qingshan Wu
© Qingshan Wu
作为参与的建筑师,我们的任务是将庭院的北侧改造成一个用于展览的文化空间。该场地最初是一个废弃的厨房和一个破旧的仓库。每年夏天,院子都会因为大雨而积水。我们的目标是解决这些基本的功能问题,探索振兴当地村庄的新战略。此外,我们的目标是为环境引入清新的元素,让人们与空间更紧密地联系在一起。
As participating architects, we were tasked with transforming the north side of a courtyard into a cultural space for exhibitions. The site was originally an abandoned kitchen and a dilapidated warehouse. Each summer, the courtyard becomes waterlogged due to heavy rains. Our goal is to address these fundamental functional issues and explore new strategies for revitalizing the local village. Additionally, we aim to introduce refreshing elements to the environment, allowing people to connect more closely with the space.
© Qingshan Wu
© Qingshan Wu
我们从当地住宅楼的波浪形瓷砖元素中汲取灵感,让它们沿着倾斜的屋顶流下,创造出一种让人联想到窗帘的立面纹理。在展厅入口处,我们设计了一个圆形通道,邀请游客探索庭院的北端。该通道触发波浪形金属网幕旋转,产生多条铺路线,作为庭院内的雨水排水引导系统。
We took inspiration from the wave-shaped tile elements in local residential buildings and allowed them to flow down the sloping roof, creating a facade texture reminiscent of a curtain. At the entrance of the exhibition hall, we designed a circular passage that invites visitors to explore the north end of the courtyard. This passage triggers the wave-shaped metal mesh curtain to rotate, generating multiple paving lines that serve as a rainwater drainage guidance system within the courtyard.
© Qingshan Wu
© Qingshan Wu
庭院经过精心设计,高度各异,确保通道进入南端预埋的线性排水沟。这种设计有助于保持庭院和展厅地板的舒适度。这条环形小径连接着院子里的两棵果树和房子后面的一棵树。它还允许对房屋北侧的景观进行富有想象力的更新。
The courtyard has been carefully designed with varying heights, ensuring channels into a linear drainage ditch pre-buried at the south end. This design helps maintain the comfort of the courtyard and the exhibition hall's floor. The circular pathway connects the two fruit trees in the courtyard and a tree behind the house. It also allows for imaginative renewal of the landscape on the north side of the house.
© Qingshan Wu
© Qingshan Wu
我们在工厂分段预制不锈钢穿孔板,并在短短两天内现场组装。金属面板上的孔的大小和间距经过精心设计,可以产生多种效果,包括透明度、镜面反射和阴影生成。当人们在不同的时间参观庭院时,他们会遇到各种各样的氛围。有时,蓝天和阳光使后面的砖墙成为焦点,而在其他时候,金属网看起来是透明的,让原来的房子脱颖而出。
We prefabricated the stainless-steel perforated panels in sections at the factory and assembled them on-site in just two days. The size and spacing of the holes in the metal panels have been carefully designed to create multiple effects, including transparency, mirror reflection, and shadow generation. As people visit the courtyard at different times, they encounter a variety of atmospheres. Sometimes, the blue sky and sunshine make the brick wall behind serve as the focal point, while at other times, the metal mesh appears transparent, allowing the original house to stand out.
© Qingshan Wu
© Qingshan Wu
我们的目标是通过这些设计唤起流水的感觉。展厅内的砖墙被拆除,营造出宽敞流畅的环境。增加了一个三角形的轻钢框架来加固屋顶。厨房的烟囱被保留下来,并改造成了一个天窗壁龛,它不仅展示了实物展品,还为游客提供了一个休息区。
Our goal is to evoke the feeling of flowing water through these designs. The brick wall within the exhibition hall was removed to create a spacious and smooth environment. A triangular lightweight steel frame was added to reinforce the roof. The kitchen chimney was preserved and transformed into a skylight niche, which not only showcases physical exhibits but also provides a seating area for visitors to relax.
© Qingshan Wu