吉卜力公园女巫谷/吉卜力工作室+NIHON SEKKEI
Ghibli Park Valley of Witches / Studio Ghibli + NIHON SEKKEI
设计理念与可持续性:吉卜力公园“女巫谷”的设计理念完美契合了2005年爱知世博会的“学习自然机制,解决全球性问题,创造可持续发展的社会”的精神。 项目不仅仅是对吉卜力工作室作品的简单复制,更是对吉卜力世界观、价值观和对自然的深刻理解的体现。设计团队在尊重自然环境的基础上,巧妙地将建筑融入景观,创造出一种人与自然和谐共生的氛围。这种可持续发展理念贯穿于整个项目,为未来的公园建设树立了典范,也体现了设计师对社会责任的担当。
建筑技术的创新与融合:“女巫谷”在建筑技术方面展现了令人惊叹的创新与融合。项目巧妙地结合了传统建筑技术和现代科技,例如砖砌石的空心堆叠、干式砌石、半木框架结构和cruck特拉斯结构。这种对传统工艺的尊重,与现代材料和技术的运用相得益彰,创造出独特的建筑风格。设计师精心挑选石材、砖、木材、铁、铜、石膏和瓷砖等材料,赋予建筑历久弥新的质感。这种创新与融合不仅提升了建筑的视觉效果,也让游客在体验吉卜力世界的同时,感受到建筑本身的魅力。
沉浸式体验与细节的雕琢:吉卜力公园“女巫谷”最令人印象深刻的,在于其为游客打造的沉浸式体验。设计团队在吉卜力工作室导演宫崎吾朗的监督下,通过细致的审查和反复的反馈,确保了空间设计的每一个细节都忠实地还原了吉卜力电影中的世界。从哈尔城堡到面包店,每一个建筑都充满了故事性。 景观设计与建筑的完美融合,消解了故事与现实的界限,让游客仿佛置身于电影之中,充分调动了视觉、触觉、听觉等多种感官。这种对细节的极致追求,是项目获得成功的关键,也是其成为建筑领域典范的根本原因。
Howl's Castle. Image © J-LIGHTS / Koichiro Itamura
女巫谷。图片©Kawasumi・Kobayashi Kenji摄影事务所
Valley of Witches. Image © Kawasumi・Kobayashi Kenji Photograph Office
建筑师提供的文字描述吉卜力公园秉承了2005年日本爱知世博会的理念,即“学习自然机制,解决全球性问题,创造可持续发展的社会”。该项目代表了吉卜力工作室的世界、价值观和对自然的看法,同时确保了它们在未来的共存和连续性。
Text description provided by the architects. Ghibli Park inherits the philosophy of EXPO 2005 Aichi, Japan, which aimed to "learn from the mechanism of nature, solve global issues, and create a sustainable society." The project represents the world, values, and perspective on nature of Studio Ghibli while ensuring their coexistence and continuity into the future.
女巫谷。图片©Kawasumi・Kobayashi Kenji摄影事务所
Valley of Witches. Image © Kawasumi・Kobayashi Kenji Photograph Office
NIHON SEKKEI设定了三个设计理念:“从时间中学习”、“以人为本”和“培育环境”。该项目融合了传统建筑技术和现代技术。目标是创造一个激发游客想象力并调动所有五种感官的空间。
NIHON SEKKEI has set three design concepts: "Learning from Time," "Thinking of People," and "Nurturing the Environment." The project embraces traditional construction techniques while incorporating modern technology. The goal is to create a space that stimulates visitors' imagination and engages all five senses.
Howl's Castle Second Floor Plan
Howl's Castle Section
哈尔城堡的客厅和钙化炉。图片由吉卜力公园提供
Living room and Calcifer's Furnace in the Howl's Castle. Image Courtesy of Ghibli Park
在吉卜力工作室几部电影的导演、该项目的负责人宫崎五郎的监督下,通过细致的审查和不断的反馈,空间设计得以发展。他的草图,结合设计师的建议,经过仔细审查和调整,以确保忠实地实现设想的世界。在整个开发过程中,讨论集中在“为什么不能做到?”和“我们如何使之成为可能?”等问题上。这些从规划到完成的持续对话代表了该项目的一些最大挑战,需要奉献精神和毅力。
Under the supervision of Goro Miyazaki, director of several Studio Ghibli films and leader of this project, the spatial design was developed through meticulous review and continuous feedback. His sketches, combined with proposals from designers, were carefully reviewed and adjusted to ensure a faithful realization of the envisioned world. Throughout the development, discussions centered around questions such as "Why can't it be done?" and "How can we make it possible?" These ongoing dialogues, from planning to completion, represented some of the project's greatest challenges, requiring dedication and persistence.
Okino Residence. Image Courtesy of Ghibli Park
隐野府的女巫店。图片©J-LIGHTS/Koichiro Itamura
Witch's Shop in the Okino Residence. Image © J-LIGHTS / Koichiro Itamura
Guchokipanya面包店。图片©Kawasumi・Kobayashi Kenji摄影事务所
Guchokipanya Bakery. Image © Kawasumi・Kobayashi Kenji Photograph Office
Guchokipanya面包店内部。图片由吉卜力公园提供
Interior of Guchokipanya Bakery. Image Courtesy of Ghibli Park
在《女巫谷》中,各种传统建筑技术被用来将吉卜力的神奇世界变为现实。其中包括砖砌石的空心堆叠方法、完整的干式砌石、半木框架和cruck特拉斯结构。石材、砖、木材、铁、铜、石膏和瓷砖等关键材料经过精心挑选和精确组合。这种历史建筑、现代技术和吉卜力电影美学的融合,创造了一个既永恒又身临其境的空间。
In " Valley of Witches," various traditional architectural techniques were employed to bring Ghibli's magical world to life. These included the hollow-core stacking method for brick masonry, complete dry-stone masonry, half-timber framing, and cruck truss structures. Key materials such as stone, brick, wood, iron, copper, plaster, and tiles were carefully selected and precisely combined. This fusion of historical architecture, modern technology, and the aesthetic of Ghibli's films resulted in a space that feels both timeless and immersive.
飞行烤箱。图片©Kawasumi・Kobayashi Kenji摄影事务所
Flying OVEN. Image © Kawasumi・Kobayashi Kenji Photograph Office
公园的景观设计与自然地形无缝融合,在保护现有环境的同时提高了空间的沉浸式质量。该地区的结构是一个有凝聚力的城镇景观,以吉卜力电影中的建筑和原始元素为特色。这种现实与幻想的巧妙融合创造了一个梦幻般的环境,让游客可以进出吉卜力的世界。
The park's landscape was designed to integrate seamlessly with the natural topography, preserving the existing environment while enhancing the immersive quality of the space. The area was structured as a cohesive townscape, featuring buildings from Ghibli films alongside original elements. This thoughtful blend of reality and fantasy creates a dreamlike environment, allowing visitors to step in and out of Ghibli's world.
Hatter's Millinery. Image Courtesy of Ghibli Park
苏菲在帽匠磨坊的工作室。图片由吉卜力公园提供
Sophie's workshop in the Hatter's Millinery. Image Courtesy of Ghibli Park
吉卜力公园的设计与周围的景观相协调,与现有的公园环境无缝融合。这种融合让游客感觉整个公园是电影世界的延伸,故事和现实之间的界限完美地消融了。
Ghibli Park is designed to harmonize with the surrounding landscape, merging seamlessly with the existing park environment. This integration allows visitors to feel as though the entire park is an extension of the film worlds, where the boundary between story and reality beautifully dissolves.
飞行员之塔。图片由NIHON SEKKEI友情提供
The Tower of Aviators. Image Courtesy of NIHON SEKKEI
吉卜力公园的“女巫谷”在“2025年日本建筑奖——人人建筑奖”中获得特别奖,以表彰其为新观众带来了对建筑的更广泛兴趣。“日本建筑奖——人人享有的建筑奖”是由提名委员会选出的建筑奖,由约30名致力于向公众和民众推广建筑的专业人士组成
The Ghibli Park's 'Witch Valley' was awarded a Special Prize in the "2025 Japan Architecture Award—Architecture Awards for Everyone—" in appreciation of achieving broadened interest in architecture to new audiences. "Japan Architecture Award—Architecture Awards for Everyone—" is an architectural award selected by a nomination committee, consisting of approx. 30 professionals committed to promoting architecture to the general public and popular vote.