Bakurocho/UENOA的餐厅

建筑设计 / 酒店餐饮 2025-3-18 16:05

Bakurocho/UENOA的餐厅
Restaurant in Bakurocho / UENOA

设计理念的传承与创新:本项目最显著的亮点在于对传统文化元素的巧妙运用。设计师并未简单复制传统的“诺伦”窗帘,而是将其解构、重塑,赋予了其全新的空间意义。通过加厚帆布材质、改变色彩搭配、以及窗帘前后长度的差异,设计师将“诺伦”从简单的功能性元素转化为富有质感、能够营造氛围的独特空间分隔。这种对传统元素的尊重和创新,体现了设计师对历史的敬畏和对未来的展望,也与百年老店的品牌形象相契合,实现了文化传承与现代设计的完美融合。

空间体验的塑造与增强:项目的精髓在于对空间体验的细腻把握。传统的“诺伦”通常只在店铺门前起到象征作用,而设计师将其引入室内,并以多层叠加的方式,打造出独特的空间层次感。窗帘的柔软质感、可触碰的特性,以及随着人们移动而产生的微弱摆动,打破了传统餐厅空间中固定、僵硬的墙面,营造出一种轻松、舒适的氛围。不同颜色和长度的窗帘设计,也为顾客带来了多样的视觉体验,实现了空间与人的互动,使用餐过程更富趣味性,更贴近生活。

材料与细节的匠心独运:除了设计理念,本项目在材料选择和细节处理上也展现出精湛的技艺。加厚的8号帆布,缝制成袋状的设计,使得窗帘既有柔软的质感,又具有一定的重量感,体现了材料本身的特性。不同颜色帆布的运用,以及内外长度的差异,都体现了设计师对细节的极致追求。通过这些细节的雕琢,设计师赋予了“诺伦”生命力,使之不仅具有空间分隔的功能,更成为空间中的视觉焦点,提升了整体的艺术性和品质感。这种对材料的尊重和对细节的精益求精,是建筑设计不可或缺的要素。

© Naomichi Sode

© Naomichi Sode

建筑师提供的文字描述柔软而厚重的表面。"这是“Tokiwa Shokudo”新餐厅的室内设计项目,这是一家历史悠久的餐厅,已经经营了100年。
我们专注于传统窗帘“noren”,在保留100年传统的同时,为未来100年创造新的面貌。
Text description provided by the architects. Soft and massive surface.
This is an interior design project for a new restaurant of "Tokiwa Shokudo", a long-established diner that has been in business for 100 years.
We focused on the "noren," a traditional blind curtain, to create a new look for the next 100 years while preserving 100 years of tradition.

© Naomichi Sode

最初安装在入口和出口以阻挡阳光或保护人们的眼睛免受阳光照射,作为日本独特的文化元素,noren开始融入镰仓时期前后的家族徽章等独特设计,并开始发挥“媒体”的作用。noren已经成为日本人的普遍认知,它是一家商店开门营业的标志,正如“noren wo-mamoru”(“保护商誉”)一词所暗示的那样,它已经成为一种特殊的存在,包括那些从事商业活动的人的时间。通过这种方式,店面前展示的诺伦是一个具有多重含义的象征,我们想通过将其融入室内设计来展现诺伦作为一个物体的魅力。
Originally installed at entrances and exits to block sunlight or to shield people's eyes from the sun, the noren, which is a uniquely Japanese cultural element, began to incorporate unique designs such as family crests around the Kamakura period and began to function as a "media". The noren has become a common recognition among Japanese people that it is a sign that a store is open for business, and as the phrase "noren wo mamoru" ("to protect goodwill") suggests, it has become a special presence that includes time for those who are in the business of doing business. In this way, the noren displayed in front of the storefront is a symbol with multiple meanings, and we wanted to bring out the charm of the noren as an object by incorporating it into the interior design.

© Naomichi Sode

Plan

Axonometric Drawing

© Naomichi Sode

休息区悬挂着十幅大型“诺伦”窗帘,每层都有一层。虽然典型的诺伦是由11号帆布制成的,但用于室内的窗帘是由较厚的8号帆布制成,缝成袋状,非常大又重,宽6米。这些窗帘柔软,但有重量感,触摸时会移动。
Ten large "noren" curtains are hung in a series of layers in the seating area. While a typical noren is made of No. 11 canvas, the curtains used for the interior are made of thicker No. 8 canvas, sewn together in a bag-like shape, and are very large and heavy, measuring 6 meters wide. These curtains are soft yet have a sense of weight and move when touched.

© Naomichi Sode

窗帘的正面和背面由不同颜色的帆布制成,每边的长度随着向后移动而增加。你越往后走,两边的长度就越长。当你从街上经过餐厅时,以及当你吃完饭后坐下或离开餐厅时,这会给人一种不同的印象。其目的是在用餐区创造一种空间感,这往往是用餐的固定背景。与坚硬、不动的墙面不同,当人们实际移动时,noren会缓慢摆动,用于营造更轻松的氛围。
The front and back sides of the curtain are made of different colors of canvas, and the length of each side increases as one moves toward the back. The length of each side is longer the further back you go. This gives a different impression when you stop by the restaurant from the street and when you take a seat or leave the restaurant after finishing your meal. The intention was to create a sense of space in the dining area, which tends to be a fixed background for dining. Unlike the hard, immobile wall surface, the noren, which sways slowly when people actually move, is used to create a more relaxed atmosphere.

© Naomichi Sode

© Naomichi Sode

在尊重北欧传统的同时,我们试图在北欧与建筑和室内设计之间建立一种关系。我们觉得我们能够通过Noren体现商店“通过日本文化丰富日常生活”的理念。
While respecting the tradition of the noren, we attempted to create a relationship between the noren and the architecture and interior design. We feel that we were able to embody the store's philosophy of "enriching daily life through Japanese culture" through Noren.

© Naomichi Sode

Bakurocho/UENOA的餐厅