13件屋/福建建筑师及助理

建筑设计 / 住宅建筑 2025-2-24 14:40

13件屋/福建建筑师及助理
13 Pieces House / FUMIASO ARCHITECT & ASSOCIATES

空间解构与重组: 该项目最引人注目的亮点在于其对空间的独特解构与重组。设计师巧妙地将不规则的五边形场地分解为九个正方形,通过对正方形的交叉点进行开放或封闭处理,创造出复杂而富有层次的空间序列。这种手法打破了传统住宅的封闭感,使得室内外空间相互渗透、对话。通过悬挂墙的高度变化,空间的功能和体验也随之改变,例如将某些空间分隔,另一些则通过墙体围合,形成过渡空间或起居区域。这种设计语言赋予了建筑独特的流动性和动态感,同时也回应了周边环境的挑战。

内外融合与视线引导: 项目的精髓在于其对内外空间的巧妙融合和视线引导。通过对窗户位置和大小的精心设计,设计师消除了建筑外部的楼层标识,模糊了传统两层和三层建筑的界限,创造出一种独特的视觉体验。同时,分散的窗户也最大限度地利用了周边的景观资源,将外部的城市环境引入室内。在室内,视线随着居住者的日常活动而不断变化,空间时而连接,时而断开,这种设计赋予了居住者更丰富的空间体验。引入绿植的设计更进一步加强了内外空间的联系,营造出一个舒适宜人的居住环境。

对场地文脉的回应与创新: 该项目也体现了建筑师对场地文脉的深刻理解与创新性回应。面对周边城市基础设施的限制和城市化进程带来的挑战,设计师并未简单地复制现有的建筑模式,而是通过对空间、视线、以及功能的重新定义,创造出一个既回应场地特殊性,又具有前瞻性的居住空间。通过这种方式,设计师不仅满足了居住功能的需求,也为社区带来了新的活力和可能性。这种对场地文脉的回应与创新,使得该项目在众多住宅项目中脱颖而出,成为一个值得深入研究和借鉴的案例。

© yousuke ohotake

© yousuke ohotake

内部和内部,内部和外部,通过开口创造距离-该场地周围环绕着日本铁路和南北私人铁路,一个巨大的废墟公园和东西部的主要道路,是一个被城市基础设施切断的住宅区的一个角落,小房子整齐地排列着。街景并不是特别独特,看起来就像你在任何地方都能找到的东西。
Inside and inside, inside and outside, creating distance through openings – The site is surrounded by Japan Railways and private railways to the north and south, a huge ruins park and main roads to the east and west, and is a corner of a residential area cut off by urban infrastructure, with small houses neatly lined up. The streetscape is not particularly distinctive, and it looks like something you could find anywhere.

© yousuke ohotake

© yousuke ohotake

由于地理位置便利,该地区正在通过重建进行代际变化。该地区的景观正在从没有车库的两层住宅转变为有车库的三层住宅。换句话说,通过创建车库,一楼的前院消失了,而三楼将增加建筑的体积。
Due to the convenient location, the area is undergoing a generational change through rebuilding. The landscape of the area is changing from a two-story residential one without garages to a three-story residential one with garages. In other words, by creating a garage, the front yard on the first floor disappears while the third floor will increase the volume of the building.

© yousuke ohotake

© yousuke ohotake

计划在这个地方新建一栋没有车库的两层楼。由于场地的特点,一个不规则的五边形在一个角上有两个开放的边,这使得很难确定方向,我们决定在所有边上以相同的方式解决这个问题。首先,我们画了一条比场地边界线小一号的线,并将其分成九个正方形。通过将其分为九个部分,这座建筑在每个方向的五个侧面上都是平均建造的。我们打开了九个正方形的交叉点,并关闭了没有交叉的线。因此,相邻的方块变得间隔开,人们可以看到彼此共振的对角线方块。九个正方形和四个相交区域出现了。
A new two-story building without a garage was planned for this location. Due to the characteristics of the site, an irregular pentagon with two open sides on a corner that makes it difficult to pinpoint the direction, we decided to solve the problem in the same way on all sides. First, we drew a line one size smaller than the site boundary line and divided it into nine squares. By dividing it into nine, the building was built equally on all five sides in each direction. We opened the intersections of the nine squares and closed the lines that did not intersect. Thus, the adjacent squares became spaced apart, and one could have a view over diagonal squares that resonated with each other. The nine squares and four intersecting areas appeared.

© yousuke ohotake

通过对齐相交的悬挂墙的高度并在每个交点处更改它们,空间的质量发生了变化。一些空间,例如一楼的空间6和8以及二楼的空间15,被墙壁隔开。其他区域由广场交叉处的挂墙轻轻包围:例如,一楼从空间5到空间9的过渡空间(楼梯顶部的入口)以及二楼的厨房和餐厅,它们提供了一个起居区。
The quality of the space was changed by aligning the height of the intersecting hanging walls and changing them at each intersection. Some spaces, such as spaces 6 and 8 on the first floor and space 15 on the second floor, are separated by walls. Other areas are gently enclosed by hanging walls at the intersections of the squares: For example, the transition space from space 5 to space 9 on the first floor (the entrance at the top of the stairs) and the kitchen and dining room on the second floor which provide a living area.

© yousuke ohotake

© yousuke ohotake

当你在日常生活中四处走动时,你的视线发生了变化,你感知空间的方式也发生了变化——空间有时是连接的,有时是断开的。至于与城镇的连接,广场上都种上了绿植。前花园是通过将其放置在广场上并添加一层而在内部创建的。天花板被抬高,使整个建筑高约2.5层。
When your sight changes as you move around in your daily life, the way you perceive the space changes – the space is sometimes connected and disconnected. As for the connection to the town, greenery was brought into the squares. The front garden was created in the interior by putting it in the square and adding a layer. The ceiling was raised, making the overall building about 2.5 stories tall.

© yousuke ohotake

对于每个方向,窗户都是分散的,考虑到附近的微妙特征,并塑造了开口的位置和大小。通过这样做,我们消除了从外部指示楼层号和方向的识字感。这允许窗户创建一个融合了两层建筑和三层建筑的视图,两层建筑有前院但有车库,三层建筑有车库但有前院。
For each direction, the windows are scattered around, taking into account the subtle characteristics of the neighborhood and shaping the opening positions and sizes. In doing so, we removed a sense of literacy that indicates floor numbers and directions from the exterior. This allows the windows to create a view that blends between the two-story building with a front yard but a garage and the three-story building with a garage but a front yard.

© yousuke ohotake

13件屋/福建建筑师及助理