古斯塔夫收藏办公空间/文森特·Eschalier工作室
Gustave Collection Office Spaces / Studio Vincent Eschalier
高端服务与设计融合:Gustave Collection办公空间巧妙地将豪华酒店的服务理念融入办公环境。茶室、休息区、图书馆等高端设施一应俱全,为员工和访客提供了超越传统办公的舒适体验。Studio Vincent Eschalier的设计不仅注重功能,更在美学上追求卓越,从精致的接待区到细节丰富的家具,每一处都体现出对品质的极致追求,重新定义了工作中的生活艺术,满足了对生活品质有高要求的客户。
空间与功能的平衡:项目位于巴黎市中心的优越位置,两个工作空间分别靠近旺多姆广场和歌剧院,地理位置的稀缺性本身就为其增添了价值。在空间布局上,既设置了适合社交和会议的公共区域,如餐厅、酒吧和露台,又提供了安静、私密的办公空间,满足了不同工作场景的需求。地下室的健康水疗中心更是强调了运动与工作之间的自然联系,体现了对员工身心健康的关怀,实现了工作与生活的完美平衡。
创新设计与细节打磨:古斯塔夫桌作为整个概念的核心,其设计体现了创新与美学的结合。坚固的铝板腿和织物隐藏的升降机构,既保证了桌子的稳定性,又增添了设计感。实心橡木顶部与空间的木质氛围相呼应,豪华的亚麻橡胶覆盖则提升了使用的舒适度。此外,从胡桃木的运用到大理石的点缀,从精选的地毯到精致的细木工制品,每一个细节都经过精心打磨,展现了Vincent Eschalier工作室对设计的严谨态度和对品质的不懈追求,使整个办公空间成为了一个充满艺术气息和高端质感的场所。
Gustave II. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
建筑师提供的文字描述Gustave Collection开发的办公空间重新定义了工作中的生活艺术。受豪华酒店代码的启发,Gustave提供全方位的高端服务:茶室、休息区、图书馆、美食餐厅、酒吧、露台、健康区……这些都是非凡的地方,其内部和充满活力的办公室完全由Studio Vincent Eschalier设计。“设计独特的环境,开启无尽的可能性”–Gustave Collection
Text description provided by the architects. Gustave-Collection develops office spaces that redefine the art of living at work. Inspired by the codes of luxury hotels, Gustave offers a full selection of high-end services: tea rooms, lounge areas, libraries, gourmet restaurants, bars, terraces, wellness areas… These are exceptional places, whose interiors and dynamic offices are entirely designed by Studio Vincent Eschalier." Designing exceptional settings that open up to endless possibilities" – Gustave Collection
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
Gustave Collection的前两个工作空间位于巴黎市中心,一个靠近旺多姆广场,另一个距离歌剧院仅一箭之遥,是重新定义工作生活质量标准的特殊场所。该系列迎合了挑剔的客户,对他们来说,奢侈品不是口述或召唤的,而是自然感受和生活的。Vincent Eschalier工作室设计了这些地点的整个室内建筑,以及充满活力的定制办公室。结果反映了它的主人:现代、优雅、大胆。这位企业家熟悉豪华酒店的世界,他想在自己的工作空间里重塑这种身份。Gustave Collection提供了在精致的环境中工作的机会,丰富和鼓舞人心的环境,满足了顶尖人才和最苛刻客户的期望。
Located in the heart of Paris, one near Place Vendôme, the other a stone's throw from the Opéra, the first two Gustave-Collection workspaces are exceptional places redefining standards for quality of work life. The Collection caters to a discerning clientele for whom luxury isn't dictated or summoned but is naturally felt and lived. Studio Vincent Eschalier designed the entire interior architecture of these locations, as well as the dynamic, custom-made offices. The result reflects its owner: modern, elegant, and bold. Familiar with the world of luxury hotels, this entrepreneur wanted to recreate this identity in his workspaces. Gustave Collection offers the opportunity to work in refined environments, enriching and inspiring settings that meet the expectations of top talent and the most demanding clients.
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
Gustave Collection坚信,员工的承诺是由他们的幸福感驱动的。这就是为什么这些空间将优雅与性能相结合:精致的接待区、精致的家具、美食餐厅、健身房、带桑拿的水疗中心、土耳其浴室和按摩室、客房服务和礼宾服务……这些空间体现了法国娱乐的艺术,在欢乐与隐私、慷慨与热情之间取得了平衡——简而言之,这是一种在讨人喜欢的环境中的“高级定制工作体验”,所有这些都以追求卓越为指导。
Gustave Collection is convinced that employee commitment is driven by their well-being. This is why the spaces combine elegance with performance: sophisticated reception area, refined furniture, a gourmet restaurant, gym, spa with sauna, hammam and massage room, room service, and concierge service… These spaces embody the art of French entertaining, balancing conviviality and privacy, generosity and hospitality – in short, a "haute-couture work experience" in flattering environments, all guided by a commitment to excellence.
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
3rd Floor Plan
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
桌子是整个概念的核心。客户想要动态办公桌,允许灵活的工作位置——一种在当前市场产品中往往缺乏美学的技术家具。这促使Vincent Eschalier工作室设计了一张充满活力的签名桌:古斯塔夫桌。这件现代家具有两个坚固的铝板腿,将其固定在空间中,同时用织物隐藏升降机构。实心橡木顶部与空间的木质氛围相呼应,其宽敞的尺寸覆盖着豪华的亚麻橡胶。古斯塔夫收藏的前两个地点分别位于和平街21号和歌剧院大道43号。附近不久将有两个新的空间开业。
The desk is the centerpiece of the entire concept. The client wanted dynamic desks that would allow a flexible working position – a technical piece of furniture that is often lacking in aesthetics in the current market offerings. This led Studio Vincent Eschalier to design a dynamic, signature desk: the Gustave desk. This contemporary piece of furniture features two sturdy aluminum sheet legs, anchoring it in the space while concealing the lift mechanism with fabric. The solid oak top echoes the woodsy atmosphere of the space, and its generous dimensions are covered in luxurious linen rubber. The first two Gustave-Collection locations are at 21 rue de la Paix and 43 avenue de l'Opéra. Two new spaces will soon be opening in the neighborhood.
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
Gustave I. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
21 rue de la Paix-在这里,Vincent Eschalier专注于木制品。木材增添了温暖和优雅。这些空间是亲密的,都是明暗对比的,就像温暖的小茧。为了创建第一个古斯塔夫收藏空间,工作室的方法是将最近翻修的建筑的元素与强烈而温暖的身份相结合。一楼是一个社交和会议空间,以餐厅、酒吧和露台为中心,是首都中心一个宁静的避风港。美食优惠由Maison Taillevent签署。办公室俯瞰着巴黎的屋顶。拼花地板增添了一丝精致,而大窗户则带来了充足的自然光。地下室通过提供一个专门用于幸福的空间,强调了运动和工作之间的自然联系。这个空间被设计成现有石拱门下的一个独立房间,沉浸在柔软、宁静的氛围中,非常适合放松,还包括一个健康水疗中心。
21 rue de la Paix - Here, Vincent Eschalier focused on the woodwork. Wood adds warmth and elegance. The spaces are intimate, all chiaroscuro, like warm little cocoons. For the creation of the first Gustave Collection space, the Studio's approach was to combine the elements of the recently renovated building with a strong and warm identity. The first floor is a social and meeting space centered around a restaurant, bar, and terrace, a peaceful haven of peace in the heart of the capital. The gastronomic offer is signed by Maison Taillevent. The offices overlook the Parisian rooftops. Parquet flooring adds a touch of refinement, while large windows bring in plenty of natural light. The basement emphasizes the natural connection between sports and work by offering a space dedicated to well-being. This space, designed as a separate room beneath the existing stone arches, is immersed in a soft, tranquil atmosphere perfect for relaxation, and includes a wellness spa.
Gustave II. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
5th Floor Plan
Gustave II. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
43 Avenue de l'Opéra-这是一栋六层楼的建筑,由Vincent Eschalier工作室设计,采用量身定制的方案来满足租户的需求:强烈的身份认同、对细节的细致关注和真正的豪华服务。一楼设有一个优雅的接待区。工作空间延伸至2楼、3楼和4楼。五楼设有餐厅和酒吧。6楼专门用于健康区:健身房、水疗中心和更衣室。地板采用开放式设计,由粗糙的柱子构成。空旷的空间可以欣赏到歌剧院大道和杜努街的景色。为了满足用户的需求,创建了各种大小的玻璃会议室。放松区安装在每一层楼,成为每一层的焦点。从康体区可以看到巴黎的屋顶。屋顶的开口让人可以从水疗中心和土耳其浴室瞥见天空。虽然流通区以木材、拼花地板和白色墙壁为特色,但一旦你穿过更衣室的门,气氛就会发生变化。一个完整的黑色空间被揭开:从地板到天花板,都充满了紧张感。
43 Avenue de l'Opéra - This is a six-story building that Studio Vincent Eschalier has designed with a tailor-made program designed to meet the tenants' needs: a strong identity, meticulous attention to detail, and genuine luxury service. The ground floor features an elegant reception area. Workspaces extend across the 2nd, 3rd and 4th floors. The 5th floor houses a restaurant and bar. The 6th floor is dedicated to the wellness area: gym, spa, and changing rooms. The floors have an open-plan design and are structured by rough-hewn posts. The clear space offers views of Avenue de l'Opéra and Rue Daunou. Glazed meeting rooms of various sizes are created to meet users' needs. Relaxation areas are installed on every floor and become the focal points of each level. The Parisian rooftops can be seen from the wellness area. Roof openings allow glimpses of the sky from the spa and hammam. While the circulation areas feature wood, parquet flooring, and white walls, the atmosphere changes once you pass through the changing room doors. A full black space is unveiled: intense, from floor to ceiling.
Gustave II. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
在其他地方,胡桃木占据了中心舞台。大理石带来了很多个性。酒吧的大台面上摆放着它,旁边是实心黄铜。选定的地毯最初是为住宅空间设计的。由古斯塔夫一世的工匠们制作的精致细木工制品在美学上起着重要作用。装饰完全由MVE Collection提供,让人想起国内语言:用户感觉就像在巴黎的豪华公寓里。
Elsewhere, walnut wood takes center stage. Marble brings a lot of character. The bar features it on its large countertop, alongside solid brass. The selected carpets were originally designed for residential spaces. The refined joinery, made by the same craftsmen who worked on Gustave I, plays a major aesthetic role. The decoration, entirely sourced by MVE-Collection, is reminiscent of domestic language: users feel as if they are in a luxury Parisian apartment.
Gustave II. Image © Jean-Pierre Vaillancourt
工作室在与艺术家会面时挑选的艺术品使气氛更加完整。在传统和冒险之间,Vincent Eschalier建筑和设计工作室以原始语言和细致的细节塑造了强大的空间。该工作室于2009年在巴黎成立,因其创作的复杂性和大胆性而脱颖而出。多学科团队的工作既受到高标准的指导,也受到生产永恒创作的雄心壮志的指导。从私人飞机的内部到现代公寓和定制工作空间,别忘了再生铝门把手的创造,Vincent Eschalier工作室的创作跨越了多个学科,主要是建筑、室内建筑和设计。
Artworks, selected by the Studio during meetings with artists, complete the atmosphere. Between tradition and risk-taking, the Vincent Eschalier architecture and design studio sculpts strong spaces, with raw language and meticulous detail. Founded in Paris in 2009, the studio stands out for the complexity and boldness of its creations. The multi-disciplinary team's work is guided as much by high standards as by the ambition to produce timeless creations. From the interior of a private jet to contemporary apartments and customized workspaces, not forgetting the creation of recycled aluminum door handles, Studio Vincent Eschalier's creations cross several disciplines, the main ones being architecture, interior architecture, and design.