伯纳斯和威尔斯大厦/Emrys建筑师事务所

建筑设计 / 商业办公 2024-12-31 10:26

伯纳斯和威尔斯大厦/Emrys建筑师事务所
Berners and Wells Building / Emrys Architects

创新融合:伯纳斯和威尔斯大厦项目展现了Emrys建筑师事务所在伦敦市中心的创新设计。这座多功能建筑跨越两个城市街区,创造了7000多平方米的未来办公和零售空间,同时对公共领域进行了重大改进。项目的低层灵活零售空间有助于激活街道,而上层则提供了面向用户的工作场所,体现了现代设计与城市活力的完美结合。

历史与现代的对话:该项目的设计巧妙地回应了当地的历史特征,同时以当代风格增添了物质性和立面的衔接。下部的七个两层楼高的拱门,以及青色釉面砖细节,为办公室和零售单元创造了宏伟的入口,同时保留了威尔斯街爱德华时代的精美外墙。这种对历史与现代的融合,展现了建筑师在敏感环境中突破现代设计界限的能力。

公共艺术与城市空间:与著名艺术家Tess Jaray的合作,为建筑增添了公共艺术的元素,包括建筑曲线上的图案和入口处的圆形装饰。此外,项目的立面细节和对现有爱德华时代立面的保留、修复和扩展,使得建筑与周围保护区无缝融合。这种对公共艺术和城市空间的重视,不仅提升了建筑的美学价值,也为城市环境带来了活力和互动性。

© Alan Williams

© Alan Williams

建筑师提供的文字描述Emrys Architects在伦敦市中心牛津街以北的Fitzrovia交付了一个大型多功能开发项目。该大胆的设计代表客户Berners Allsopp Estate和Schroders,横跨两个城市街区,创造了7000多平方米的新未来办公和零售空间,并对公共领域进行了重大改进。较低的两层设有灵活的零售空间,以帮助激活街道,上方提供面向用户的工作场所。
Text description provided by the architects. Emrys Architects has delivered a major mixed-use development in Fitzrovia, located north of Oxford Street in central London. Working on behalf of clients Berners-Allsopp Estate and Schroders, the bold design sits across two urban blocks and has created over 7,000 sqm of new futureproofed office and retail space, together with significant improvements to the public realm. The lower two floors feature flexible retail space to help activate the street, and user-oriented work accommodation is provided above.

© Alan Williams

Ground Floor Plan

© Alan Williams

Berners和Wells的设计旨在通过物质性和立面的衔接,以当代风格回应当地的历史特征。下部由一系列七个两层楼高的拱门接地,拱门外覆波特兰石材,并饰有青色釉面砖细节,为办公室和零售单元创造了一个宏伟的入口。该计划包括部分拆除,同时保留威尔斯街爱德华时代的精美外墙。已仔细注意确保体量和关键立面细节与周围环境相匹配,特别是邻近的二级*上市的Sanderson Hotel。白色彩陶柱的柱廊,配以青色釉面砖细节,引入了细长的比例,与周围的建筑相呼应。在上层,一个轻质的玻璃和青铜外壳从主立面后退,以适应邻近的城镇景观,并形成横跨立面的屋顶露台,为非正式会议和休息区提供空间。
Berners and Wells have been designed to respond to the historic character of the local area with contemporary flair added through materiality and the articulation of the elevations. The lower portion is grounded by a series of seven two-story arches clad in Portland stone with a teal glazed-brick detail, creating a grand entrance to the offices and retail units. The scheme involves a partial demolition alongside the retention of a fine Edwardian façade on Wells Street. Careful attention has been paid to ensure that massing and key elevational details pair well with the immediate context, especially the neighboring Grade II* listed Sanderson Hotel. A colonnade of white faience columns with teal-glazed brick detailing introduces elongated proportions that reference the surrounding buildings. At the upper levels, a lightweight glass and bronze envelope steps back from the main elevation to suit the adjoining townscape, and forms roof terraces set across the façade to provide spaces for informal meetings and breakout areas.

© Alan Williams

Section

© Alan Williams

威尔斯街现有的爱德华时代立面位于周围的保护区内:因此,它的立面被保留、修复和扩展,以无缝融合。四楼用砖砌成,与现有的细节相匹配,而重建的烟囱则充当书挡——统一了整个立面,与南面的相邻建筑形成了视觉上的分隔。该立面立面立面细节的整体方法可以减轻对相邻二级上市酒吧的任何影响。一个新的背景五楼用砖建造,装饰有山墙,与下面的成对海湾对齐。与英国著名画家、版画家、皇家院士Tess Jaray合作;Emrys委托Tess完成这座建筑的公共艺术。这包括建筑曲线上引人注目的图案和入口处的圆形。从东城堡街到马厩的入口也被拓宽了,马厩内的建筑线也被拉回,形成了一个更宽的空间。这种方法大大提高了城堡庭院的知名度,为一个充满活力的地标性目的地奠定了基础——行人参与度高,正面活跃,城市渗透性增强。
The existing Edwardian façade on Wells Street sits well within the surrounding conservation area: its facade has therefore been retained, repaired, and extended to blend in seamlessly. The fourth floor is raised in brickwork to match the existing detailing, while rebuilt chimneys act as bookends – unifying the whole facade and forming a visual break from neighboring properties to the south. The overall approach to this façade's elevational detailing works to soften any perceived impact on the adjacent Grade II listed pub. A new set-back fifth floor constructed in brick features decorated gables that align to the twinned bays below. Working with renowned British painter, printmaker, and Royal Academician Tess Jaray; Emrys commissioned Tess to complete the public art on the building. This included the striking pattern on the curve of the building and the roundels in the entranceway. The entrance from Eastcastle Street into the mews has also been widened and the building line within the mews has been pulled back to form a wider space. This approach dramatically enhances the visibility of Castle Court, setting the foundations for a vibrant landmark destination – with high levels of pedestrian engagement, active frontages, and increased urban permeability.

© Alan Williams

这些场地的同时开发使Emrys能够跨越Wells-Mews,创建两座相连的建筑。在这个新的半封闭空间中,Emrys的设计丰富了目前未充分利用的后街。从其他成功的广场和封闭式广场(如Heddon Street和St Christopher’s Place)的比例和视觉细节中汲取灵感,新设计将Wells Mews的尽头重新想象为将建筑重新缝合到商业街的机会。Emrys展示了在敏感环境中突破现代设计界限的能力,创造了对广泛人群有用的独特而灵活的空间。Emrys Architects的总监Glyn Emrys说:“我们很高兴能在伦敦市中心参与另一个混合用途项目。这些正成为我们投资组合中越来越重要的一部分,我们很高兴有机会解决和激活网站的复杂性,同时为人们见面和交流创造一个新的空间网络;以高度可持续和舒适的方式混合和工作
The simultaneous development of these sites allowed Emrys to bridge across Wells Mews, creating two connected buildings. In this new semi-enclosed space, Emrys' design enriches what is currently an underused back street. Taking cues from the proportion and visual detailing of other successful squares and closes such as Heddon Street and St Christopher's Place, the new design reimagines the end of Wells Mews as an opportunity to re-stitch the building into the high street. Emrys has demonstrated an ability to push the boundaries of modern design in sensitive contexts, creating unique and flexible spaces that are useful to a broad range of people. Glyn Emrys, Director at Emrys Architects, said: 'We are very excited to have worked on another mixed-use scheme in central London. These are becoming an increasingly significant part of our portfolio, and we have relished the chance to address and invigorate the complexities of the site while creating a network of new spaces for people to meet & mix and work in a highly sustainable and comfortable way.'

© Alan Williams

伯纳斯和威尔斯大厦/Emrys建筑师事务所