MLK Gateway

图库/公园广场/2018-6-26 18:10 399 0 收藏

MLK网关
MLK Gateway

2.墨水工作室:NE马丁·路德·金,小林荫道和遗产标志项目支持地区居民和企业主的持续努力,突出波特兰北部和东北部社区的独特身份。2墨水工作室景观设计领导了一个多学科的团队在总体规划和设计,与邻里积极分子密切合作,以创建一个标志性的网关和广场,这意味着进入这些历史悠久的社区,并分享他们的不同居民的历史。
2.ink Studio: The NE Martin Luther King, Jr. Boulevard Gateway and Heritage Markers Project supports the ongoing efforts of area residents and business owners to highlight the unique identity of Portland’s inner north and northeast neighborhoods. 2.ink Studio Landscape Architecture led a multidisciplinary team in both Master Planning and Design, working closely with neighborhood activists to create a landmark gateway and plaza that denotes entry into these historically rich neighborhoods and shares the history of their diverse residents.

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

© 2.ink Studio

该网站的背景是毗邻的五个街区,由四十个街区延伸的NE Martin路德金JR大道,并终止于波特兰市拥有的剩余财产。被车辆密集的交通和不发达的商业地产所包围,这个终点站标志着一个对联的汇合,包括NE Martin路德金JR大道和NE Grand大道。结果是两个小包裹从城市织物断开,但从这个主干道高度可见。这种融合也标志着从高度商业化的会议中心和劳埃德中心区过渡到历史丰富的住宅区和波特兰东北部的小企业。
The site context is five adjoining neighborhoods, linked by a forty block stretch of NE Martin Luther King Jr. Boulevard and terminating in a remnant property owned by the City of Portland. Surrounded by heavy vehicular traffic and a mix of underdeveloped commercial properties, this terminating site marks the convergence of a couplet including NE Martin Luther King Jr. Boulevard and NE Grand Avenue. The result is two small parcels disconnected from the urban fabric, but highly visible from this primary arterial roadway. This convergence also marks a transition from the highly commercial Convention Center and Lloyd Center Districts, into the historically rich residential neighborhoods and small businesses of inner northeast Portland.

统称为阿尔比纳地区,这些街区在历史上是许多交织,但也竞争的社区,包括土著美国人,爱尔兰人,斯堪的纳维亚人,African American,德国俄罗斯人和东欧移民。每个团体通过教堂、商业和社区创造了强大的场所中心。在这个地区发现根深蒂固的非裔美国教堂,在教堂的基础上刻上德语铭文,这并不少见。
Collectively referred to as the Albina District, these neighborhoods have historically served as home to numerous interwoven, but also competing, communities including Native American, Irish, Scandinavian, African American, German Russian, and Eastern European immigrants. Each group created strong centers of place through their churches, businesses, and neighborhoods. It’s not uncommon in this district to find deeply rooted African American churches with German inscriptions on the church foundations.

历史事件既挑战又激励了这些经常移民的社区。第二次世界大战、大萧条、万特洪灾和民权运动都促成了戏剧性的物理和社会变革。全国和当地的英雄也出现了,促使这些社区找到了强烈的公民声音。当代事件继续给阿尔比纳地区带来变化。1956号纪念体育馆的拆除和建造发生在曾经建立的非裔美国人社区最古老的部分。在1960年间,州际公路5的建设再次破坏了社区和社区。最近,房价上涨和中产阶级化进一步影响了社会转型。尽管这些正在进行的城市更新的压力,爵士乐俱乐部,发廊,和其他文化图标继续锚定社区。
Historic events have both challenged and galvanized these often migrant communities. World War II, the Great Depression, the Vanport flood, and the Civil Rights Movement all fostered dramatic physical and social changes. Both national and local heroes arose as well, contributing to these communities finding a strong civic voice. Contemporary events have continued to bring change to the Albina District. Demolition for, and construction of, the Memorial Coliseum in 1956 took place in what was once the oldest part of the well-established African American community. In the 1960’s the construction of Interstate 5 again fractured neighborhoods and communities. Most recently, rising home prices and gentrification have further influenced community transition. In spite of these ongoing urban renewal pressures, jazz clubs, hair salons, and other cultural icons have continued to anchor the neighborhoods.

2ink’s role was to listen carefully to the diverse and at times competing community stories, and identify themes that spoke not only to the common experiences of these groups, but also respected the unique pride, character and challenges that they individually identified with. Once these themes were identified, it fell to the landscape architect’s design team to develop a physical form and narrative to carry these stories forward, as well as to create a gathering space in which to begin a civic dialogue about what these stories mean for both past and future residents. During a series of nearly thirty public meetings and events that stretched over a three year period, the design team developed a Concept Master Plan that set a direction for developing community stories along the 40 block streetscape, as well as laying the foundation for the creation of a civic space and gateway landmark at the remnant property marking the convergence of NE Martin Luther King Jr. Boulevard. The landscape architect led all public outreach activities including interactive community charrettes, a series of Public Open Houses, and participation in neighborhood events throughout the year. Working with a historian who resides in the neighborhood, a graphic design team, engineers, a technical advisory committee encompassing City development bureaus and a diverse community stakeholder group, the design team ultimately developed a site design to address three primary community goals:

• Create a clear threshold announcing arrival into a unique neighborhood district

• Preserve, interpret and celebrate the diverse history of the area’s cultural communities

为社区故事的保存和展览开发一个收集空间
• Develop a gathering space for the preservation and exhibition of community stories

最后的门户广场网站提出了许多挑战,包括如何创造一个舒适的广场周围快速移动的交通和毗邻的建筑,几乎没有激活空间。现有的环境也以大型广告牌、电力线为主,行人连接不良。此外,所需的创建网关体验的位置位于一个困难的S曲线在动脉巷道中。
The final Gateway Plaza site presented many challenges including how to create a comfortable plaza surrounded by fast moving traffic and with adjacent architecture that does little to activate the space. The existing context was also dominated by large billboards, power lines, and had poor pedestrian connections. In addition, the desired location for creating a gateway experience was located in the middle of a difficult S-Curve in an arterial roadway.

设计响应引入了一个雕塑的壁画,它在一条曲线内遮蔽了一个适度的市民广场,然后在它的反向曲线上被北行车道平分。快速移动的交通突破了墙上的线,而冲压风化钢的格子拥抱广场。风化的钢铁被选为历史的参考阿尔卑斯地区的战时造船工业,煽动大规模移民到该地区,以及材料耐久性在这个强烈的城市环境。双板冲压钢的制造提供了透明度通过划线的安全性,同时创造一个闪闪发光的莫尔图案的通过交通。从内部点燃,文士创造了一个门户存在24/7,也引用了该地区夜生活的活力。该SCRIM支持由马丁路德金JR博士的引用跨越了主要的北界段和较小的终止南界段。总的来说,这句话写着:“我相信……他们不会被皮肤的颜色所决定,而是取决于他们的性格。”引用了将这个地区称为“家”的社区的共同希望。当划线越过交通车道时,完整的报价只能由进出区完全读取。种植进一步统一的网站与纹理草捕捉运动通过交通和耐寒多年生植物提供微妙的季节性色彩。大树遮荫广场和植被BiasWales过滤器径流从硬景观。在较小的中位数地块上重复种植调色板,进一步加强阈值体验。
The design response introduced a sculptural scrim wall that shelters a modest civic plaza within one curve, before being bisected by northbound lanes in its reverse curve. Fast moving traffic breaks through the line of the wall, while the scrim of punched weathered steel embraces the plaza. Weathered steel was selected for its historic reference to the Albina District’s wartime ship building industry that instigated large-scale immigration to the area as well as the materials durability in this intensely urban environment. Fabrication of a double panel of punched steel provided transparency through the scrim for safety while creating a shimmering moiré’ pattern for passing traffic. Lit from within, the scrim created a gateway presence 24/7, also referencing the vitality of the district’s nightlife. The scrim supports a quote by Dr. Martin Luther King Jr. that spans both the primary northbound segment and the smaller terminating southbound segment. In entirety the quote reads “I believe…they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character,” referencing the common hope of shifting communities that have called this area home. Broken when the scrim crosses traffic lanes, the full quote can only be fully read by both entering and exiting the district. Planting further unifies the site with textural grasses catching the motion of passing traffic and hardy perennials providing subtle seasonal color. Large trees shade the plaza and vegetated bioswales filter run-off from the hardscape. The planting palette is repeated at the smaller median parcel, further strengthening the threshold experience.

Rising up behind the scrim, a series of Heritage Markers hold communities stories and imagery. Also constructed of weathered steel and lit from within, these twenty foot markers serve as beacons to on-coming traffic as well as hinting at the plaza behind the scrim. Cut into the steel of each Heritage Marker is one of four themes identified in the community process: Community, Civil Rights, Immigration and Migration, and Commerce and Culture. At pedestrian height, each Heritage Marker supports interpretive panels that carry images and stories of the many communities that have called this place home. It is the design team’s hope that both the Gateway scrim and the Heritage Markers will support on on-going dialogue about what it has meant to reside in the district as well as to begin to frame an understanding for how this areas many communities may continue to move forward.

马丁·路德金大道大道
Martin Luther King Jr. Boulevard Gateway

景观建筑:墨水工作室
Landscape Architecture: 2.ink Studio

地点:俄勒冈波特兰
Location: Portland, Oregon

设计:2007—2012
Design: 2007-2012

施工:2012
Construction: 2012

Area: Portland, Oregon

Budget: $500,000

文本和照片:2墨水工作室
Text & photos: 2.ink Studio

暂无评论,快来抢沙发!

园林吧内容由用户发布,版权归原作者所有,未经允许不得转载。若有内容侵犯到您的权益,请联系我们删除。

返回顶部