景观视频教程

Zhongshan Shipyard Park

图库/公园广场/2018-6-26 18:09 468 0 收藏

中山歧江公园
Zhongshan Shipyard Park

Turenscape: This park was built upon an old shipyard and brown field. The design explains itself as to how landscape architects can turn a wrecked site into a beautiful, meaningful and functional place, as well as to the important role landscape architects can play in urban renovation.

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

© Turenscape

该项目的以下方面使其独具特色:
The following aspects of this project make it unique:

1。它独特的历史:“一个拥有大故事的小网站”
1. Its unique history: “ A small site with big stories”

The shipyard was originally built in the 1950s and went bankrupt in 1999. Though small in scale, it reflects the remarkable 50 year history of socialist China, including the cultural revolution of the 1960s and 70s . It is therefore a space to remember and tell stories to those who did not experience this period of history.

2. A challenging setting: Water level fluctuations, tree preservation and design with machines

这座小型造船厂的现场库存包括现存的水位波动、现存的树木和植被以及码头、起重机、铁轨、水塔和其他机械的废墟。这些因素以三种方式对设计提出了挑战:
The site inventory of this small former shipyard included an existing lake of fluctuating water levels, existing trees and vegetation, and the wreckages of docks, cranes, rails, water towers and other machinery. These factors challenged the design in three ways:

– Challenge 1: fluctuating water levels:. With the existing lake connected through the Qijiang River to the sea, water levels fluctuate up to 1.1 meters daily. To meet this challenge, a network of bridges were constructed at various elevations and integrated with terraced planting beds so that native weeds from the salt march can be grown and visitors can feel the breath of the ocean.

– Challenge 2: Balance river width regulations for flood control while protecting old ficus trees along the riverbank. Regulations of the Water Management Bureau required the river corridor at the east side of the site to be expanded from 60 meters to 80 meters to manage water flow. This meant that a series old banyan trees were to be cut down in order to widen the river channel. Our approach was to dig a parallel ditch of 20 meters width on the other side of the trees, leaving them intact as an island of preservation.

– Challenge 3: Remnant rust docks and machinery – nothing as gigantic or unusual as a gas works or steel factory. These elements, if left intact because of a pure preservation or ecological restoration ethic, might actually be a distraction or nuisance for local residents. Three approaches are taken to artistically and ecologically dramatize the spirit of the site using these elements: preservation, modification of old forms and creation of new forms. New forms include a network of straight paths, a red box and a green box that dramatize the character of the site in an artistic way.

The design especially pay attention on the following aspects:

1。网站机会与细节设计
1. Site opportunities and design in details

From the preservation of vegetation along the old lake shore, the protection of old banyan trees along the river side, the reuse of rails, the decoration of water towers and the placing and reuse of dilapidated machines, to the creation of the red box, all original required elements are carefully designed to fulfill the design intention set forth at project inception.

2。功能主义
2. Functionalism

Function reigns supreme in this design. This is evident in the network of paths that link unique locations and exits, the reuse of docks for tea houses and club houses, the accessible terraces planted with native plants, the light tower made from the former water tower, and the paving under trees where shadow boxing can be practiced.

三。与城市语境的关系。
3. Relationship to the urban context.

公园通过一条延伸到公园中的道路和城市设施的网络合并到城市的建筑中,比如被用于茶馆的码头(当地居民习惯于在茶馆里喝茶)。水元素通过与海洋潮汐波动的入口处合并。
The park merges into the urban fabric through a network of paths and urban facilities that were extended into the park, such as docks that are reused for tea houses (local people customarily drink tea in tea houses). Water elements merge via the inlet from the sea that fluctuates along with ocean tides.

4. Environmental responsibility.

The principle of reducing, reutilizing and recycling natural and man-made materials is well followed in this project. Original vegetation, soil and natural habitats were preserved, just as only native plants were used throughout the park. Machines, docks and other structures were reutilized for educational, aesthetic and functional purposes.

这个公园环境友好,教育性强,充满了文化和历史意义。它呼吁人们注意尚未被正式或“传统”的文化和历史,它是关于普通人,以及环境伦理的,“野草是美丽的”。
This park is environmentally friendly, educational, and full of cultural and historical meanings. It calls people to pay attention to culture and history that has not yet been designated as formal or “traditional.” It is about the common man, as well as an environment ethic that states, “Weeds are beautiful.”

风景园林:Turenscape,北京
Landscape Architecture: Turenscape, Beijing

项目名称:中山造船厂公园
Name of Project: Zhongshan Shipyard Park

项目地点(城市/州/邮编):中山市,广东省,中国
Project Location (city/state/zip): Zhongshan City, Guangdong Province, China

竣工日期:2001年5月
Date of Completion: May 2001

Name of Photographer: Kongjian Yu, Yang Cao

颁发:2002 ASLA荣誉奖
Awarded: 2002 ASLA Honor Award

Text: Turenscape

暂无评论,快来抢沙发!

园林吧内容由用户发布,版权归原作者所有,未经允许不得转载。若有内容侵犯到您的权益,请联系我们删除。

返回顶部